Re: 為何客家人原住民反對閩南語稱台語

看板TW-language (臺語板)作者 (V FOR VENDETTA)時間11年前 (2014/11/15 21:01), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Lhanas (窮奇太子)》之銘言: : 標題: Re: 為何客家人原住民反對閩南語稱台語 : 時間: Mon Oct 13 19:07:59 2014 : : : 身為客家人,我覺得對多數客家人而言恐怕不是這種「寧可被高階語言同化」的心態。 : : 比較接近推文中 kudo 所說的這種: : : : → kudo070125: 我們原住民只有一個原因會不喜歡"台語"這個名稱: 10/05 09:20 : : → kudo070125: 「明明是台灣人卻不會講台語 丟臉!」 10/05 09:21 : : → kudo070125: 這句話多刺痛原住民的心 難道我們就不是台灣人嗎 10/05 09:21 : : : 我以前也在 Hakka 相關的板上PO過類似想法的文,重貼如下: : : : 對我個人而言,我不能接受的並不是福佬話獨佔「台語」一詞,而是無法接受其 : 背後荒謬誤植的邏輯蘊涵:──因為台語是指福佬話,所以台灣人一定要會說福 : 佬話。 : : : 我相信很多客家人的想法和我一樣,面對「台語」一詞在歷史、文化、政治、社 : 會等層面上早已約定成俗,成為佔多數優勢的福佬話的代名詞,我們原先倒也無 : 可奈何,只能順應情勢,從俗使用,但為何如今有越來越多的客人無法接受「台 : 語」這個名詞只用來專指福佬話,總是高聲疾呼正名,我想背後的動機絕非單純 : 的民系語種之在地連結,也絕不是為了爭逐一個名字的使用權而已,因為正如許 : 多人所指出的實例,譬如廣東省境內僅僅漢語一支便有客語、閩語、粵語三種語 : 言,粵語又何嘗不是獨佔了「粵」這個地理總稱呢? 其實這個論點搭配了一個現象 客家人的官方語言說的比福佬人好 (日本統治期間日文說的好 國民黨統治期間中文說的好) 因為客家人在人數上比較少 所以為了對抗福佬人的優勢 所以心態轉變成 說官方語言這種統治者階級語言 來壓倒福佬人的人數優勢造成的壓迫感! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.103.128 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1416056476.A.DD9.html

11/15 21:40, , 1F
客家話是香港的本土語言,卻幾乎被廣東話殲滅!
11/15 21:40, 1F

11/16 01:00, , 2F
你忽略了多數客家人,尤其是與福佬人混居的客家人台語也
11/16 01:00, 2F

11/16 01:00, , 3F
講得好。所以應該說客家人有較強的語言學習動機,此外原因
11/16 01:00, 3F

11/16 01:00, , 4F
才不是你說的什麼對抗心態,是作為弱勢族群必須生存下去,
11/16 01:00, 4F

11/16 01:00, , 5F
就必須學習強勢語言(包含國語,台語),而國語跟日語作
11/16 01:00, 5F

11/16 01:00, , 6F
為最優勢的官方語言當然是力存生存的客家人最需要的工具
11/16 01:00, 6F

11/17 14:25, , 7F
什麼可笑的推論...
11/17 14:25, 7F

11/18 13:09, , 8F
我是說dake
11/18 13:09, 8F

11/19 03:07, , 9F
客語就喜歡在台灣吵台語正名 卻不去廣府吵粵語正名
11/19 03:07, 9F

11/19 03:08, , 10F
日治時期 廣東語=客家語
11/19 03:08, 10F

11/19 23:08, , 11F
台灣客家人住在台灣,也是台灣人,當然在台灣吵啊
11/19 23:08, 11F

11/19 23:08, , 12F
什麼話XD
11/19 23:08, 12F

11/20 11:22, , 13F
「台語」如果是台灣閩南語、台灣客語的簡稱這樣不行嗎...
11/20 11:22, 13F

11/20 11:23, , 14F
大部份說「台語」的時候,是為了與「華語」相對,如果就這
11/20 11:23, 14F

11/20 11:24, , 15F
點來看「台語」的用途,是不是就能不用爭論?(雖然是該力
11/20 11:24, 15F

11/20 11:24, , 16F
求精確沒錯)
11/20 11:24, 16F

11/22 19:17, , 17F
客家人英語也說得比福佬人好 英美統治台灣嗎
11/22 19:17, 17F
文章代碼(AID): #1KPqwStP (TW-language)
文章代碼(AID): #1KPqwStP (TW-language)