[詞彙] 請問鯖魚的台語發音

看板TW-language (臺語板)作者 (really hard)時間10年前 (2014/12/17 15:52), 10年前編輯推噓11(11020)
留言31則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
各位愛台語的板友們大家好~想請問一下常被拿來做成罐頭食用的鯖魚, 用台語該如何稱呼呢? 小弟我是有在網路上查到「花飛」這種說法(大多數),但在我家族裡都是說 「三關魚」,而這種稱呼在網路上幾乎找不到......只找到有些人稱「三文魚」, 然後查資料找到 三文魚 = 鯖魚 是錯的@@ 所以想請教一下,三關魚這種稱呼正確嗎? 多謝! (不一定要說正不正確,有人也是這樣稱呼的嗎> < ) p.s. 小弟家族源自(?)嘉義布袋旁邊的其中一鄉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.165.111 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1418802750.A.903.html


12/17 16:12, , 2F
我爺爺直接說日文「サバ」。
12/17 16:12, 2F

12/17 16:30, , 3F
看資料說法,第一種是專指,後兩者都是泛指罐頭魚。
12/17 16:30, 3F
感謝提供!

12/17 16:36, , 4F
臺南,三關魚+1
12/17 16:36, 4F
太好了,有一樣的XD

12/17 17:24, , 5F
樓樓上,後兩者泛指罐頭魚???我還以為三文魚是salmon(鮭)
12/17 17:24, 5F

12/17 17:24, , 6F
音譯來的
12/17 17:24, 6F
對,我查 萌典 就說三文魚是鮭魚。 https://www.moedict.tw/%27%E4%B8%89%E6%96%87%E9%AD%9A

12/17 17:41, , 7F
你可能沒錯,但來源和實用可能不同。音跟サバ也有像。
12/17 17:41, 7F

12/17 17:44, , 8F
就像鱈魚是專指鱈魚,但鱈魚便當可能放的是油魚。
12/17 17:44, 8F

12/17 18:30, , 9F
還學到日文XD 不過跟 虱目魚 有點像0.0
12/17 18:30, 9F

12/17 18:49, , 10F
剛剛打電話回家問,阿母說 三關魚 是專指做成罐頭後
12/17 18:49, 10F

12/17 18:51, , 11F
的 花飛,不過直接煮麵沒做罐頭也是有親戚說是三關
12/17 18:51, 11F

12/17 18:52, , 12F
魚@@ 火腿的概念XDD
12/17 18:52, 12F

12/17 18:54, , 13F
跟1F影片裡的三元魚有連結在一起,不過雖然音很接近
12/17 18:54, 13F

12/17 18:54, , 14F
還是 關 的音。
12/17 18:54, 14F

12/18 00:35, , 15F
三關魚+1 布袋,哈哈
12/18 00:35, 15F
哈哈,我是義竹~不過那是到我阿公那代,後來都離鄉了。

12/18 07:46, , 16F
高雄聽過花飛 還有花漣 hue1-lian1
12/18 07:46, 16F
其實我昨晚打電話問時,我爸也有說 hue1-lian1, 但我更沒聽過,所以就沒提了XD 本來下午就有問一次,但我爸講袂清楚,說和阿母討論一下要我晚上再問XDD 多謝大家的回覆!

12/18 12:58, , 17F
我妹台語不輪轉,把花蓮講成花鰱,家人心想:好大尾的花鰱.
12/18 12:58, 17F

12/18 13:20, , 18F
三關魚+1,高雄出生,籍貫雲林
12/18 13:20, 18F

12/19 11:57, , 19F
所以 花鰱、三關魚 也都有人在講嘛~
12/19 11:57, 19F

12/19 12:01, , 20F
鯖魚的台語稱呼還真不少@@
12/19 12:01, 20F
https://www.youtube.com/watch?v=jDCrzxL4wms
剛開 youtube 看到的,和 1F 提供的連結同系列,也有說 花漣 ~

12/19 22:49, , 21F
我雲林,我聽我阿嬤講是把"關"的k換成b 這有人聽過嗎?
12/19 22:49, 21F

12/20 00:22, , 22F
hoe-hui
12/20 00:22, 22F

12/20 19:17, , 23F
@jjXie: 沒聽過耶,是不是和zero大說的サバ有點像?
12/20 19:17, 23F

12/20 19:19, , 24F
又有其他稱呼出現了嗎@@
12/20 19:19, 24F

12/20 21:02, , 25F
搞不好是,我爺爺住雲林。
12/20 21:02, 25F

12/20 21:36, , 26F
H大,我覺得可能是把三關誤聽吧。三關(kuan1)跟三buan1站遠
12/20 21:36, 26F

12/20 21:37, , 27F
一點聽的話其實非常接近。我阿嬤是這樣念,我大伯母也這樣
12/20 21:37, 27F

12/20 21:38, , 28F
念,不知道是她本來知道的還是嫁來後聽我阿嬤講的@_@
12/20 21:38, 28F

12/21 00:27, , 29F
哈哈~其實我當初看zero大分享的影片(1F)時,
12/21 00:27, 29F

12/21 00:29, , 30F
裡頭說三元魚(quan; guan),我就想該不會我聽錯了
12/21 00:29, 30F

12/21 00:31, , 31F
都有點像啊!
12/21 00:31, 31F
※ 編輯: HardRealTime (114.35.165.111), 12/21/2014 00:50:49
文章代碼(AID): #1KaJO-a3 (TW-language)
文章代碼(AID): #1KaJO-a3 (TW-language)