[自訂] 台灣最大宗家用語言分佈圖
在下之前利用主計處的2010台澎金馬人口普查調查,得到台灣各鄉鎮市區最常使用的家用語言以及和次常用者使用比例差的分佈圖,可以說是地圖會說話誰說國語的延伸吧。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Map_of_the_most_commonly_used_home_language_in_Taiwan.svg/756px-Map_of_the_most_commonly_used_home_language_in_Taiwan.svg.png
自該圖可以得到一些觀察以及管測:
1.西部平地丘陵區官話(Mandarin)最具壓倒性的地方,是大量移民流入的中壢—竹北的客家地區,而非傳統印象上的台北盆地。雖說台北盆地除了蘆洲一帶,幾乎都是華語的天下。
2.山地原住民地區,國語幾乎佔優勢,烏來、和平更為明顯,應該是有許多移民移入致。霧台、來義可能因為比較少觀光客或移民移入,而是原住民語稍佔優勢的碩果之地。
3.花東地區除了綠島以外,國語均佔優勢,可能因為多民族移入所致。綠島可能比較封閉而未受影響。至於北桃園、新竹市國語佔優勢的原因,或許和離台北近以及緊鄰
客家區,導致民族交流頻繁而有關。
4.客家地區的中型城鎮國語傾向佔優勢(東勢、苗栗、竹東),鄉村較能保留。中南部有些客語區因為緊鄰 Holo 語區或是有大量 Holo 人,而有 Holo 話佔優勢的現象。
從以早的崙背、崙背、乃至國姓以及不少六堆的鄉鎮皆是。但屏東人口第二多的內埔鄉,卻是國語優勢。而美濃卻是南部唯一客語優勢的鄉鎮,是因為地形封閉或少移民
所導致否?值得思量。
5.在 Holo 區的都會中,經貿新興或高度發展區較傾向改用華語,比如圖中大安區的顏色就比萬華區深。台中中區和西屯、北屯、南屯比,Holo 較具優勢。北高雄是嘉南平原
華語唯一優勢的地方,雖然高雄都會到台南都會一帶,Holo的優勢度也比較小些。在城鎮中心感覺也比在鄉村不強勢。
6.馬祖華語甚為強勢,可能因為必須和觀光客、駐軍溝通而致。
當然原始資料也有限制:
1.只有調查者的在家使用語言比例,沒有其使用比例的比例。
2.下層語言出家門使用的比例通常更低。
資料一直紀錄下去,或許可推其他語言的分布區應該會一直縮水,而圖中代表華語的顏色將越來越深,我們正在經歷一段 language shift 中到後期的過程。
(參見:http://en.wikipedia.org/wiki/Language_shift#/media/File:Proportion_of_Taiwanese_Language_Used_in_House.svg)
Tír gan teanga, tír gan anam(愛爾蘭語格言)
--
"Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'envers. 「我的國家不是國家,是其相反
D'un pays qui n'était ni pays ni patrie. 既不是國家,也不是祖國
Ma chanson ce n'est pas une chanson, c'est ma vie. 我的歌不是歌,是我的人生
C'est pour toi que je veux posséder mes hivers." 為你,我願擁有吾冬。」
-Mon Pays de Gilles Vigneault / 魁北克詩人吉爾.維諾〈我的國家〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.221.31
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1430505710.A.1DA.html
※ 編輯: yoxem (119.15.221.31), 05/02/2015 02:43:54
推
05/02 07:20, , 1F
05/02 07:20, 1F
→
05/02 07:21, , 2F
05/02 07:21, 2F
→
05/02 10:51, , 3F
05/02 10:51, 3F
※ yoxem:轉錄至看板 Geography 05/02 12:10
→
05/02 13:16, , 4F
05/02 13:16, 4F
→
05/02 13:16, , 5F
05/02 13:16, 5F
→
05/02 13:17, , 6F
05/02 13:17, 6F
推
05/02 13:18, , 7F
05/02 13:18, 7F
推
05/02 14:20, , 8F
05/02 14:20, 8F
→
05/02 14:21, , 9F
05/02 14:21, 9F
→
05/02 17:18, , 10F
05/02 17:18, 10F
→
05/02 17:19, , 11F
05/02 17:19, 11F
→
05/02 17:19, , 12F
05/02 17:19, 12F
推
05/02 17:27, , 13F
05/02 17:27, 13F
→
05/02 17:28, , 14F
05/02 17:28, 14F
→
05/02 17:31, , 15F
05/02 17:31, 15F
推
05/02 17:44, , 16F
05/02 17:44, 16F
→
05/02 17:44, , 17F
05/02 17:44, 17F
→
05/02 17:55, , 18F
05/02 17:55, 18F
→
05/02 17:56, , 19F
05/02 17:56, 19F
→
05/02 17:57, , 20F
05/02 17:57, 20F
→
05/02 17:57, , 21F
05/02 17:57, 21F
推
05/02 17:58, , 22F
05/02 17:58, 22F
→
05/02 17:59, , 23F
05/02 17:59, 23F
→
05/02 18:01, , 24F
05/02 18:01, 24F
→
05/02 18:01, , 25F
05/02 18:01, 25F
→
05/02 18:03, , 26F
05/02 18:03, 26F
→
05/02 18:04, , 27F
05/02 18:04, 27F
→
05/02 18:05, , 28F
05/02 18:05, 28F
推
05/02 18:14, , 29F
05/02 18:14, 29F
→
05/02 18:27, , 30F
05/02 18:27, 30F
→
05/02 18:32, , 31F
05/02 18:32, 31F
推
05/02 18:34, , 32F
05/02 18:34, 32F
→
05/02 18:35, , 33F
05/02 18:35, 33F
→
05/02 18:35, , 34F
05/02 18:35, 34F
→
05/02 18:36, , 35F
05/02 18:36, 35F
→
05/02 18:37, , 36F
05/02 18:37, 36F
→
05/02 18:37, , 37F
05/02 18:37, 37F
→
05/02 18:38, , 38F
05/02 18:38, 38F
還有 66 則推文
→
05/03 01:15, , 105F
05/03 01:15, 105F
→
05/03 01:16, , 106F
05/03 01:16, 106F
→
05/03 01:16, , 107F
05/03 01:16, 107F
→
05/03 01:17, , 108F
05/03 01:17, 108F
→
05/03 01:18, , 109F
05/03 01:18, 109F
→
05/03 01:18, , 110F
05/03 01:18, 110F
→
05/03 01:18, , 111F
05/03 01:18, 111F
→
05/03 01:19, , 112F
05/03 01:19, 112F
推
05/03 01:24, , 113F
05/03 01:24, 113F
→
05/03 01:26, , 114F
05/03 01:26, 114F
→
05/03 01:27, , 115F
05/03 01:27, 115F
→
05/03 01:27, , 116F
05/03 01:27, 116F
→
05/03 01:28, , 117F
05/03 01:28, 117F
→
05/03 01:28, , 118F
05/03 01:28, 118F
→
05/03 01:29, , 119F
05/03 01:29, 119F
→
05/03 01:29, , 120F
05/03 01:29, 120F
→
05/03 01:30, , 121F
05/03 01:30, 121F
→
05/03 01:30, , 122F
05/03 01:30, 122F
→
05/03 01:30, , 123F
05/03 01:30, 123F
→
05/03 01:38, , 124F
05/03 01:38, 124F
推
05/03 01:43, , 125F
05/03 01:43, 125F
→
05/03 01:44, , 126F
05/03 01:44, 126F
→
05/03 01:59, , 127F
05/03 01:59, 127F
→
05/03 01:59, , 128F
05/03 01:59, 128F
→
05/03 02:19, , 129F
05/03 02:19, 129F
推
05/03 12:26, , 130F
05/03 12:26, 130F
→
05/03 12:27, , 131F
05/03 12:27, 131F
→
05/03 12:28, , 132F
05/03 12:28, 132F
→
05/03 12:29, , 133F
05/03 12:29, 133F
推
05/03 15:47, , 134F
05/03 15:47, 134F
推
05/04 11:25, , 135F
05/04 11:25, 135F
→
05/04 11:26, , 136F
05/04 11:26, 136F
→
05/04 11:27, , 137F
05/04 11:27, 137F
推
05/05 08:15, , 138F
05/05 08:15, 138F
推
05/05 10:05, , 139F
05/05 10:05, 139F
→
05/05 10:06, , 140F
05/05 10:06, 140F
→
05/05 10:06, , 141F
05/05 10:06, 141F
推
05/05 10:31, , 142F
05/05 10:31, 142F
→
05/05 10:43, , 143F
05/05 10:43, 143F
推
05/06 07:23, , 144F
05/06 07:23, 144F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
5
16