[語音] 顏寬恆(人名)
Gân Khuan-hông
(ANSI Tai-lo: Gan5 Khuan1-hong5)
從競選廣告聽到的。
恆甘為霖字典只有 hîng [hing5] 音,雖然人名有時會有不同讀法,類似日語那樣。
--
台灣強勢家用語言分佈圖
http://i.imgur.com/hdEdyYa.png

一張圖表解釋語言轉換(language shift)
http://i.imgur.com/vI5hDmZ.png

Tír gan teanga, tír gan anam
(愛爾蘭語:無語言的土地,就無靈魂)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.221.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1452365197.A.321.html
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 02:46:55
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 02:47:03
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 02:47:30
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 02:47:56
推
01/10 02:51, , 1F
01/10 02:51, 1F
推
01/10 07:15, , 2F
01/10 07:15, 2F
推
01/10 12:57, , 3F
01/10 12:57, 3F
推
01/10 20:58, , 4F
01/10 20:58, 4F
→
01/10 20:58, , 5F
01/10 20:58, 5F
會不會是戶政人員把宏聽成恆了?但應該不可能吧(望向海岸線的肉粽)
只是人名可能會因為將錯就錯而唸,日文也有言文不一致的奇絕名字。
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 22:02:37
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 01/10/2016 22:06:13
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章