[請教] 護照閩南語拼音問題
請問 因為舊護照過期了,想更換新護照
想把英文姓名部分更改為閩南語拼音
爬了一下文,需要提供證明文件
所以我打算先回學校申請英文畢業證書
再用這證書去申請新護照,最後再去變更信用卡
但是我沒有學過台語拼音方式(台羅、教羅等)
所以上教育部的台灣閩南語常用辭典查(http://goo.gl/8Npvi1)
網頁顯示的音讀(假設)為lōo,有標示音譯的變音符號
那我是否應該再填寫畢業證書、護照或信用卡時
申請標有變音符號的拼音
還是學校、外交部或信用卡公司有可能無法填寫ô或í的變音符號
為避免其中之一做不到(或其他單位)
所以一律填寫為大寫的LOO呢?
謝謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.150.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1453040498.A.D75.html
推
01/17 22:56, , 1F
01/17 22:56, 1F
→
01/17 23:11, , 2F
01/17 23:11, 2F
→
01/17 23:12, , 3F
01/17 23:12, 3F
推
01/17 23:22, , 4F
01/17 23:22, 4F
知道了,謝謝大家 :)
推
01/18 01:30, , 5F
01/18 01:30, 5F
推
01/18 02:23, , 6F
01/18 02:23, 6F
→
01/18 03:07, , 7F
01/18 03:07, 7F
→
01/18 10:13, , 8F
01/18 10:13, 8F
→
01/18 10:14, , 9F
01/18 10:14, 9F
推
01/18 12:36, , 10F
01/18 12:36, 10F
→
01/18 12:36, , 11F
01/18 12:36, 11F
推
01/18 12:46, , 12F
01/18 12:46, 12F
→
01/18 12:46, , 13F
01/18 12:46, 13F
推
01/18 14:00, , 14F
01/18 14:00, 14F
推
01/18 19:30, , 15F
01/18 19:30, 15F
※ 編輯: CelicaGT (118.168.150.152), 01/18/2016 21:04:05
推
01/18 22:33, , 16F
01/18 22:33, 16F
→
01/18 22:34, , 17F
01/18 22:34, 17F
→
01/19 14:12, , 18F
01/19 14:12, 18F
推
01/22 05:59, , 19F
01/22 05:59, 19F
→
01/22 05:59, , 20F
01/22 05:59, 20F
→
01/22 05:59, , 21F
01/22 05:59, 21F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章