[語音] 青年

看板TW-language (臺語板)作者時間10年前 (2016/01/21 21:48), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
台灣話: tshing-lien5 新加坡福建話: tshenn-ni5 -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.51.190 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1453384103.A.2B3.html

01/22 00:33, , 1F
台灣用詞似乎較其他方言用詞更為文言
01/22 00:33, 1F

01/22 00:34, , 2F
例如「大學」在台灣幾乎都文讀,但其他方言似乎多用白讀
01/22 00:34, 2F

01/22 00:34, , 3F
不知有無反例
01/22 00:34, 3F

01/22 00:36, , 4F
不過我以為新加坡的「青」會讀tshinn?
01/22 00:36, 4F

01/22 00:37, , 5F
以前聽到新加坡腔的感覺比台北還偏泉
01/22 00:37, 5F

01/22 01:31, , 6F
面對 台灣多念bin7-tui3,南洋念bian7-tui3
01/22 01:31, 6F

01/22 12:28, , 7F
新加坡的腔很亂 什麼語言都有 很難說不是潮汕腔
01/22 12:28, 7F

01/25 15:07, , 8F
西元紀年星馬人白讀居多
01/25 15:07, 8F
文章代碼(AID): #1MeE6dAp (TW-language)
文章代碼(AID): #1MeE6dAp (TW-language)