[語音] 附 Hu7(讀音); hu3(語音)。

看板TW-language (臺語板)作者時間10年前 (2016/02/03 13:03), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
附 Hu7(讀音); hu3(語音)。 附錄 hu7-liok8 附和 hu3-ho7 -- 常見錯誤:態度變待度,對象變對相,印象變印賞,複雜變服雜,高尚(siong7)變高賞, 碩士變色士,捷運變節運,轎車變嬌車,藥劑(che)師變藥製師,幼稚(ti7)變幼致(ti3), 激(kek)動變極(kek8)動,回饋(kui7)變回愧(khui3),佩(poe7)服變配服, 軍艦(lam7)變軍鑑,胃潰(hoe7)瘍變胃愧(khui3)瘍,捕(pou7)獲變補獲, 警政署(su7)變警政暑,是民調(tiau7)變民召(tiau3)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.128.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1454475787.A.C25.html

02/03 23:11, , 1F
勞力.印象中"附"發音有淡薄仔複雜
02/03 23:11, 1F

02/04 07:57, , 2F
我煞想起即字肚,魚仔反肚(too7) 魚肚(too2) 腹肚(too2)
02/04 07:57, 2F

02/04 18:36, , 3F
在我的觀念裡,肚(too7)是內臟,肚(too2)是肚皮
02/04 18:36, 3F

02/04 18:37, , 4F
不過,『附』的兩個讀音我就不清楚了
02/04 18:37, 4F

02/04 18:38, , 5F
光是『附近』就陰去、陽去兩種都聽過
02/04 18:38, 5F

02/04 23:01, , 6F
附近確實有兩種
02/04 23:01, 6F

02/04 23:04, , 7F
像詈儂个"膨肚短命",嘛是too7
02/04 23:04, 7F

02/04 23:07, , 8F
魚肚(too2)糜毋是干焦魚皮nia5喔,按呢著傷過costdown矣
02/04 23:07, 8F

02/05 02:44, , 9F
肚皮不只是皮啊,而是隔著腹腔與體外的那一塊皮、肉、脂
02/05 02:44, 9F

02/05 02:44, , 10F
02/05 02:44, 10F

02/05 05:04, , 11F
(虱目)魚皮包括內外皮層帶點肉.否則取不下.
02/05 05:04, 11F

02/05 09:22, , 12F
無毋著,毋是干焦皮,魚皮薄bah,魚肚厚bah,魚肚湯袂去
02/05 09:22, 12F

02/05 09:24, , 13F
下魚皮,抑若無袂分魚皮湯、魚肚湯。
02/05 09:24, 13F

02/05 09:31, , 14F
魚皮、魚肚都不含內臟,也都帶肉,但帶肉厚薄程度不同
02/05 09:31, 14F
文章代碼(AID): #1MiOeBmb (TW-language)
文章代碼(AID): #1MiOeBmb (TW-language)