[請教] 台語中地名的"大"字唸法規則?

看板TW-language (臺語板)作者 (Guy Fawkes)時間10年前 (2016/04/03 16:39), 編輯推噓4(408)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
台灣的鄉鎮市區名常常出現'大'這個字,大概可以分Tai與Tua兩大類。我從這些名字的舊 地名追溯,卻找不到規律。例如: 桃園大Tai溪(大嵙崁)/大Tua園(大坵園) 台中大Tai甲/大Tai里(大里杙)/大Tai安/大Tua肚 高雄三個區全是大Tua寮/樹/社 台北的兩個區則全是大Tai同(大龍硐)/安 有時今名的大還跟舊名的大唸法相異 究竟該怎麼分類?或者其實無規則? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.103.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1459672765.A.FC4.html

04/03 16:58, , 1F
沒有規律
04/03 16:58, 1F

04/03 18:54, , 2F
應該就是當地人怎麼稱呼吧 這些又不是政府規定地名
04/03 18:54, 2F

04/03 19:26, , 3F
名從主人 沒有一定
04/03 19:26, 3F

04/04 01:26, , 4F
大致有名詞性質(連綿語)用文讀,形容詞性質用白讀.
04/04 01:26, 4F

04/04 01:27, , 5F
如大人(官)與大人(成人)之分.
04/04 01:27, 5F

04/04 09:45, , 6F
我看台灣堡圖,台中大甲是タイ(tai7),大龍峒、大加蚋都
04/04 09:45, 6F

04/04 09:46, , 7F
是トアー(tua7)
04/04 09:46, 7F

04/04 09:49, , 8F
大直也是トアー
04/04 09:49, 8F

04/04 09:58, , 9F
大屯山是タイ
04/04 09:58, 9F

04/04 10:05, , 10F
台北大安庄トア,台中頂大安、下大安タイ,大安港トア
04/04 10:05, 10F

04/04 12:36, , 11F
客語區的大茅埔タイ
04/04 12:36, 11F

04/08 15:59, , 12F
捷運廣播"大(tāi)直"聽了真ak-cha
04/08 15:59, 12F
文章代碼(AID): #1N0DQz_4 (TW-language)
文章代碼(AID): #1N0DQz_4 (TW-language)