[閒聊] 好啦 短暫收集一下 你發現中原沒有的用法

看板TW-language (臺語板)作者 (隔多天的約定容易忘)時間4年前 (2020/01/14 10:33), 4年前編輯推噓3(3031)
留言34則, 7人參與, 4年前最新討論串1/3 (看更多)
偶爾會閃過幾個 不紀錄一下 就讓它消失? 不太好 就來隨機記錄一下吧 (1) 看現現 : 很明顯 中原還沒有任意一個語族 有這種疊詞用法 (古文中也還沒看過) (2) 去宏 : 小學時候 曾經流行過 釣人家下一句話 的套路 某天上學 A被陷害 突然學到這句話 然後就開玩笑的應用在剛來的B身上 A說 : 我昨天叫你去 你怎麼沒去? B正一臉無辜的回說 : 去對? 答 : 去宏幹啦! (當然了~ 現場要有旁邊三四個人才好笑) (有點類似許孝舜常開胡瓜的梗: 你幾年次的? .... 豬m加安捏) -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1578969238.A.1FD.html ※ 編輯: pizzafan (1.173.141.36 臺灣), 01/14/2020 11:02:54

01/14 12:48, 4年前 , 1F
小學的時候真的很會這些有的沒的
01/14 12:48, 1F

01/14 15:38, 4年前 , 2F
「去hông」這個是「去予儂」的連音現象,
01/14 15:38, 2F

01/14 15:39, 4年前 , 3F
我只好奇閩南有沒有這個現象;
01/14 15:39, 3F

01/14 15:40, 4年前 , 4F
至於中原喔……目前語言學者們構擬的中古漢語雖然也
01/14 15:40, 4F

01/14 15:42, 4年前 , 5F
未必符合真實,但和閩南語或閩語都有異。
01/14 15:42, 5F

01/14 15:48, 4年前 , 6F
閩越人漢化過程一定是有吸收也有本地音韻語法詞彙嘛
01/14 15:48, 6F

01/14 15:48, 4年前 , 7F
至於中原源流、八姓入閩這些傳說……就看傳到幾時了
01/14 15:48, 7F

01/14 16:43, 4年前 , 8F
okay ~ 其實 中原也沒有「去乎人」這類用法
01/14 16:43, 8F

01/14 18:36, 4年前 , 9F
寫成北京話不就是 去讓人X 去給人X 嗎 怎麼會沒有
01/14 18:36, 9F

01/14 19:49, 4年前 , 10F
他們本來不用"去"字 是讓別語言感染的 例如爽歪歪廣告
01/14 19:49, 10F

01/14 19:50, 4年前 , 11F
(不然你把古文翻一下看有沒有?~這麼平常的詞彙?)
01/14 19:50, 11F

01/14 19:54, 4年前 , 12F
想到: 咱=我們 這源自哪?不可考?古文也沒紀錄(台用"濫")
01/14 19:54, 12F

01/14 20:01, 4年前 , 13F

01/14 21:01, 4年前 , 14F
我記得YT看過26說台灣的語言習慣~ 多了好多語助詞或贅詞
01/14 21:01, 14F

01/14 21:01, 4年前 , 15F
猜部份就是從台語的倒裝習慣而來
01/14 21:01, 15F

01/14 22:09, 4年前 , 16F
動詞 接"給人"接 動詞. 譬如穿給人笑/笑給人看/哭給人聽...
01/14 22:09, 16F

01/14 22:12, 4年前 , 17F
整句的重點在後"給人"xx. 兩動詞有因果關係.
01/14 22:12, 17F

01/14 22:44, 4年前 , 18F
"讓人說了去" 你有聽過台語人家這樣講嗎?
01/14 22:44, 18F

01/14 22:44, 4年前 , 19F
個語族的倒裝或習慣 是不同的
01/14 22:44, 19F

01/14 22:49, 4年前 , 20F
看出出、攢便便(把東西準備好)
01/14 22:49, 20F

01/15 01:42, 4年前 , 21F
關於後疊字.笑咪咪,甜蜜蜜,血淋淋,慘兮兮,國語裡有的.
01/15 01:42, 21F

01/15 19:10, 4年前 , 22F
對了 順便這串分享 不開題了 你們猜猜[鵪鶉]台語怎麼說?
01/15 19:10, 22F

01/15 19:10, 4年前 , 23F
我還是第一次聽到
01/15 19:10, 23F

01/15 22:58, 4年前 , 24F
我都唸ian-thun
01/15 22:58, 24F

01/16 01:32, 4年前 , 25F
煙屯 類似帥的"緣"投 屯類似海豚或臀發音
01/16 01:32, 25F

01/16 01:33, 4年前 , 26F
在野外看到 我問那位長輩怎麼記得的?他說以前夜市有賣蛋
01/16 01:33, 26F

01/16 15:47, 4年前 , 27F
我台南腔 i音會弱化或消失
01/16 15:47, 27F

01/30 09:26, 4年前 , 28F
最近想到的是 槌子hm或hum的動作 也很少人用了
01/30 09:26, 28F

01/30 09:26, 4年前 , 29F
還有斧頭或柴刀的噗
01/30 09:26, 29F

01/30 10:45, 4年前 , 30F
擬聲字.
01/30 10:45, 30F

01/30 10:46, 4年前 , 31F
閩南語裡特別多,精彩萬分.
01/30 10:46, 31F

01/30 10:48, 4年前 , 32F
但鐵鎚的動詞是來自英文hammer.
01/30 10:48, 32F

01/30 10:48, 4年前 , 33F
英文也有擬聲字.
01/30 10:48, 33F

03/10 14:47, 4年前 , 34F
文章代碼(AID): #1U7IYM7z (TW-language)
文章代碼(AID): #1U7IYM7z (TW-language)