[自訂] 客語故事隨筆:湊 chheu ceu
台語的【招/ chio】,是找人陪伴做某件事的意思。客語相對應的字是【湊/ chheu】,除了找人一起做某件事外,還有在酒桌上邀他人乾杯飲酒也是【湊/ chheu】字。這個字是我今年過年在一張熟悉的酒桌上學到的。
外婆姓曾,老家在獅潭八角林。因緣際會下,在獅潭新店村賣起雜貨、蔬菜,生意雖說不大,但附近許多餐館皆常同她進貨,遠至附近山上的有名餐廳:仙山農園。附近為何許多餐館?因為新店村是過去商業、政治各項活動最繁盛的街區(舊稱新店街),中華民國的農會和鄉公所皆設於此,日治時代在戰時因為皮革數量不足,將村民的豬皮製成皮鞋送至前線,更早之前馬偕傳說也在此幫助村民拔牙,與在地賽夏族部落首長有一段故事。
主要幹道的街上,從事著商業的活動,鄉公所、農會和小學則在幹道岔出去的小路上。岔出的小路在遇到仙山後直角左轉,形成一個「後巷」的小居住區,這裡居住著以前耕作畜養的人家,俗稱「後角(heu-kok)、後角巷(heu-kok-hong)」,儼然形成一個前後巷的階級劃分。在外婆來到這裡賣菜以前,附近雜貨是由地處主要幹道商店街一角的甘家負責,有錢程度據「後角」的叔叔們所稱:
「村里所有人賒的帳,只需在過年時一次結清即可」
平常小朋友吃的喝的,要用到的雜物用品,都記在帳上;過年時有錢還錢,沒錢能還,就用豬雞米糧還債,一次付清,過完年後又開始新的一年。
以前小阿姨和這些農家出身的叔叔們混得頗熟,但這些叔叔們都在村裡有些臭名。不論是古老以前因著階級代代相傳的歧視,或是因為賭博、飲酒等惡習外揚,或是外婆所稱的「以前佢兜當唔像樣(以前他們很不像樣)」,在一個直到現在,我媽開車從獅潭頭到獅潭尾都能搖窗打招呼的地方,這些八卦使得他們也被貼著標籤度日。因此之前小阿姨和他們一起開懷「癮」酒總被我媽所不諒解,後來小阿姨到台中工作後就漸漸與之陌生了。
近四年,媽因著共辦同學會,開始和其中一位阿仙姨熟稔,阿仙姨的老公就是後角一家姓何的阿廷叔,排行老三,彼此都有著朦朧的一面之緣,四五十歲再次遇到嚼著檳榔抽著煙開心和她打招呼的阿廷叔,媽媽還是怕得躲在阿姨後面哀號:「阿仙你看你老公啦!!!」唉,真是莫名其妙。
這兩年,我開始和獅潭變「熟」。回獅潭偶爾會去家附近「過家聊Ko-kâ-liau(串門子)」,也開始繼承小阿姨舊業,和後角這群可愛的叔叔們廝混在一起,打球、喝酒,何家還是三合院,門口也沒鐵門,我就這樣用茄芷背著阿婆賣的一手台啤,走上他們門前的小斜坡,逕自繞進側門廚房,一坐下就被當酒伴「湊來湊去」,大伯愛喝高粱,二伯喜歡威士忌,阿廷小叔和我最合,喜歡灌我啤酒。那天躺床之前,媽媽看著混酒混到頭暈目眩的我說:「神經病,和何家人喝酒,不知好歹!」,哎,真是莫名其妙。
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.184.236 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1584415913.A.338.html
→
03/17 21:16,
4年前
, 1F
03/17 21:16, 1F
→
03/17 21:17,
4年前
, 2F
03/17 21:17, 2F
→
03/17 21:18,
4年前
, 3F
03/17 21:18, 3F
→
03/17 21:19,
4年前
, 4F
03/17 21:19, 4F
推
03/17 21:48,
4年前
, 5F
03/17 21:48, 5F
→
03/17 21:49,
4年前
, 6F
03/17 21:49, 6F
推
03/18 07:35,
4年前
, 7F
03/18 07:35, 7F
→
03/18 07:35,
4年前
, 8F
03/18 07:35, 8F
推
03/27 08:49,
4年前
, 9F
03/27 08:49, 9F
→
03/27 08:49,
4年前
, 10F
03/27 08:49, 10F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章