[詞彙] 鹹酥雞攤賣「鵝母」 業者:就是牛蒡

看板TW-language (臺語板)作者 ( )時間1周前 (2024/11/16 03:02), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 4天前最新討論串1/1
https://news.cts.com.tw/cts/life/202411/202411132401697.html 2024/11/13 12:32 鹹酥雞攤賣「鵝母」 網友:鵝的媽媽?業者:就是牛蒡 陳建邦 劉漢生 邱君萍 陳信仁 報導 / 台南市 鹹酥雞是不少人的最愛,就有網友發文說,日前去買鹹酥雞當下酒菜,問朋友要不要買「 鵝母」,沒想到,一群人居然都不知道「鵝母」是什麼,結果PO文引發討論,到底「鵝母 」什麼,原來就是就是牛蒡,「鵝母」就是牛蒡的台語唸法,不過,不少人看不懂,以為 「鵝母」跟鵝肉有關,其實,除了「鵝母」,還有鹹酥雞攤賣「喜相逢」跟「基丸」,這 兩種東西又是什麼,一起來看看。 大火油炸,每樣都炸到香酥脆,這鹹酥雞是不少人的最愛,不過有網友在臉書社群,PO了 鹹酥雞攤上的這張,上面出現了一種叫「鵝母」的東西,好多網友頭上好多問號,問說難 道這是鵝的母親嗎,到底「鵝母」系啥咪,來讓內行的告訴你,「鵝母炸」攤老闆說:「 牛蒡啊,鵝母啊。」 喔原來「鵝母」就是牛蒡,不過是要用台語唸,到底怎麼唸呢?民眾說:「牛母、牛母、 牛母、鵝母。」有人唸鵝母,有人唸牛母,不過其實都是牛蒡,而且不只鹹酥雞攤,嘉義 也有特別的炸牛蒡,「鵝母炸」攤老闆說:「要炸到那個口味讓它出來。」這一味就叫「 鵝母炸」。 除了「鵝母」之外,還有兩種炸物,一種叫「喜相逢」,台南炸物攤老闆娘說:「喜相逢 就是柳葉魚啊。」其實就是裹了粉,油炸的柳葉魚,另一種「基丸」,嘉義民眾說:「『 基丸』是『旗魚丸』。」則是旗魚丸,大家都很熟悉的東西,可是台語的唸法,就相當新 奇有趣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.3.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1731697376.A.BBE.html

11/16 04:18, 1周前 , 1F
Ngoo5-bo2
11/16 04:18, 1F

11/16 10:19, 1周前 , 2F
華語火星字 看了真痛苦 怎麼不能噓
11/16 10:19, 2F

11/16 10:23, 1周前 , 3F
家裡都是唸1F 台語好的同事卻說沒聽過 他說他都唸gu
11/16 10:23, 3F

11/16 10:23, 1周前 , 4F
5-pong7?
11/16 10:23, 4F

11/16 13:14, 1周前 , 5F
樓上,是日語 ごぼ
11/16 13:14, 5F

11/16 13:15, 1周前 , 6F
ごぼう
11/16 13:15, 6F

11/16 15:39, 1周前 , 7F
chhoe.taigi竟然完全沒收錄Ngoo5-bo2
11/16 15:39, 7F

11/17 14:08, 6天前 , 8F
教育部有收gōo-bōo,gôo-bōo, gû-bōo也有人唸
11/17 14:08, 8F

11/17 14:09, 6天前 , 9F
我家(海口腔)是唸gōo(gôo)-bóo
11/17 14:09, 9F

11/17 14:13, 6天前 , 10F
或gû-bóo
11/17 14:13, 10F

11/19 10:13, 4天前 , 11F
我從來沒聽過有人把他唸成 gu-pong
11/19 10:13, 11F
文章代碼(AID): #1dDvhWk- (TW-language)
文章代碼(AID): #1dDvhWk- (TW-language)