[情報] iTaigi 的幕後辛苦
: 推 MilchFlasche: 大家可以多多使用iTaigi提議新詞、投票、評論哦 04/13 21:1
: 推 liaon98: iTaigi 號稱自己的辭典自己編 還是要求政府資訊透明的 04/13 21:5
: → liaon98: g0v 建立的 結果實際上一點都不透明 04/13 21:5
: → liaon98: 你提交的新詞 完全沒有任何進度表告訴你現在是在審核 04/13 21:5
: → liaon98: 還是已經完成審核然後沒過 更別說提交的詞沒過 04/13 21:5
: → liaon98: 一樣黑箱沒跟你講為什麼沒過 超爛 04/13 21:5
: → liaon98: 該發現這個站時還很興奮的提交了幾十個他們沒有的詞 04/13 21:5
: → liaon98: 結果只有一些過 剩下都石沉大海 而且完全不知道為啥沒過 04/13 21:5
: → liaon98: 他既然有評分系統 就應該設計成 一提交 馬上顯示給大家看 04/13 21:5
: → liaon98: 然後讓大家自己看哪些詞評分太低 就知道是來亂的 04/13 21:5
: → liaon98: (或是評分負多少就下架) 但他卻選擇用黑箱方式審核 04/13 21:5
: → Fice: 有一寡烏白寫个,反倒轉有過 04/13 21:5
: 推 MilchFlasche: 嘛有可能著是人手無夠爾。 04/13 21:5
佇 4/13 彼晚,我著已經有私底下佇 FB 面頂,
傳留言予 iTaigi 迷眾頁矣。
我無熟識怹儂,這嘛是我第一gai留言予怹。
有一寡仔意外是,「小編」真緊著回我矣。
我捌聽過 iTaigi 个創辦人是林佳怡小姐,
我無確定佮我對話个儂是毋是伊,
毋過,因為我本來對 iTaigi 个印象著真好,嘛是有信任感个,
我無相信怹會做烏箱个。以下个對話內容是 iTaigi 小編允准我直接貼出來,
向望逐家瞭解,若是有誤會抑是擱有問題,應該攏會使直接去問。
----引用个分隔線----
0;1;35miTaigi:0;37m
0;1;33m主要是三个問題:
1.提供的講法需要校對以後才會送去前端,校對嘛是透過協作,無進度表,
有人去校對就有資料、無人去校對就無資料、校對的人無揀著的嘛無機會出現。
逐家攏無閒,鬥校對進度就會真慢。
2.使用者提供的講發內底,一、兩百條才有一條是有資料的,賰的攏是使用錯誤
走入來的物件,校對變做足困難。
3.校對的工具是google sheet,使用無利便,加上頂面兩个原因,
落勾去的資料真濟,嘛無才調翻頭修補。0;37m
我:
嗚嗚……辛苦您矣
0;1;35miTaigi:0;37m
0;1;33m像按呢
https://i.imgur.com/oCPDyQm.jpg
遮的攏是使用錯誤入來的資料,佔大大大多數。0;37m
我:
真正是糞埽資料
0;1;35miTaigi:0;37m
0;1;33m這確實是目前的困境,有想欲改善校對方式,嘛有初步的方法,
總是,無人有時間處理。
多謝你願意鬥說明,批評嘛無要緊,確實有需要改進的所在。0;37m
我:
我敢會使將您面頂个話直接貼去 PTT 去解說?
我感覺臺語界大部分儂互相是有禮貌个,
您講个嘛是足實在,著像您創个工課仝款。
0;1;35miTaigi:0;37m
0;1;33m以上攏毋是祕密,當然會當講。
只是,辛苦是一回事,無夠好是一回事,使用者嘛有批評的自由。
請毋通為著替阮講話佮人無歡喜就好。
真多謝你。0;37m
我:
好,您放心,我會好好「斟酌」。感謝您个付出!
----
有影像我臆个,是儂手無夠个問題,毋是烏箱。
所以你若是知影怹个運作方式佮流程(毋是審核會使過抑是袂使過,
是甘焦共漢字抑是羅馬字「正規化」爾,所以無啥物無透明个問題),
可能著會當諒解矣。
g0v零時政府是提供技術支援,毋過這个系統猶原需要足濟儂工來處理。
其他个困難伊嘛講kah足清楚矣。
毋過若擱有問題擱會使問囉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.82.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1587127291.A.1C3.html
※ 編輯: MilchFlasche (114.35.82.188 臺灣), 04/17/2020 20:48:08
※ 編輯: MilchFlasche (114.35.82.188 臺灣), 04/17/2020 20:51:50
→
04/17 20:53,
4年前
, 1F
04/17 20:53, 1F
→
04/17 20:53,
4年前
, 2F
04/17 20:53, 2F
推
04/17 21:03,
4年前
, 3F
04/17 21:03, 3F
→
04/17 21:03,
4年前
, 4F
04/17 21:03, 4F
→
04/17 21:04,
4年前
, 5F
04/17 21:04, 5F
→
04/17 21:05,
4年前
, 6F
04/17 21:05, 6F
→
04/17 21:05,
4年前
, 7F
04/17 21:05, 7F
→
04/17 21:13,
4年前
, 8F
04/17 21:13, 8F
→
04/18 18:09,
4年前
, 9F
04/18 18:09, 9F
→
04/18 18:09,
4年前
, 10F
04/18 18:09, 10F
推
05/11 15:06,
4年前
, 11F
05/11 15:06, 11F
→
05/11 15:08,
4年前
, 12F
05/11 15:08, 12F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171