[閒聊] 紅蘿蔔大家唸哪個音 ?

看板TW-language (臺語板)作者 (變圓の菇菇子)時間2年前 (2022/02/10 17:30), 2年前編輯推噓19(19039)
留言58則, 16人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
過年回老家全用台語對話 餐桌上有紅蘿蔔丁夾給媽媽 說:這個紅蘿蔔( lin35-tsin51、jin35-jin51、にんじん)給你吃 媽媽回應:你這麼說外面的會聽不懂 要說 âng-tshài-thâu 但的確好像聽到 昂菜桃 比較多 但還是習慣唸前者 https://reurl.cc/QjYko5 你們呢? -- 您認識這些寄生嗎 ??? 彩幼吸蟲 -> 殭屍蝸牛 里氏吸蟲 -> 改造青蛙腿 鐵線蟲 -> 蝗蟲體內 有鉤絛蟲 -> 生豬肉 犬絲心蟲 -> 你家狗狗 浣熊蛔蟲 -> 存在於消化道 扁頭穴蜂 -> 寄生蟑螂 人膚蠅 -> 吸食人血 臭蟲 -> 不讓你睡 蠕形蟎 -> 在你臉上 蟹奴 -> 把螃蟹「去勢」性別錯亂 弓蟲 -> 你家的貓 阿米巴 -> 中了等死 冬蟲夏草 -> 真菌昆蟲 海獸胃線蟲 -> 再亂吃生魚片阿! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.214.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1644485432.A.BD3.html ※ 編輯: win55135 (111.71.214.190 臺灣), 02/10/2022 17:32:42

02/10 18:27, 2年前 , 1F
念做"紅菜頭"
02/10 18:27, 1F
這個是從別人嘴裡聽到的

02/10 18:35, 2年前 , 2F
にんじん+1
02/10 18:35, 2F
+1

02/10 18:48, 2年前 , 3F
日語是給河洛話很多語源,例如啤酒叫做"米魯"的,沒意見
02/10 18:48, 3F

02/10 18:48, 2年前 , 4F
一般叫做"紅菜頭"就好了...沒意見
02/10 18:48, 4F

02/10 19:00, 2年前 , 5F
其他機車叫做"歐都拜"也是一樣,日語抄外語轉台語的
02/10 19:00, 5F

02/10 21:10, 2年前 , 6F
紅菜頭
02/10 21:10, 6F
OK

02/10 21:31, 2年前 , 7F
我記得小時候聽到的是跟字典一樣的 lin35-jin51。
02/10 21:31, 7F
+1

02/10 21:36, 2年前 , 8F
請問你們標聲音高低音是用什麼系統標示?
02/10 21:36, 8F

02/10 21:40, 2年前 , 9F
35、51…?是什麼意思?我學到的標音只有八個音用1到8標
02/10 21:40, 9F

02/10 21:40, 2年前 , 10F
音,而且簡化過後1、4、6聲不標音?我有學錯嗎?
02/10 21:40, 10F

02/10 21:45, 2年前 , 11F
6聲跟2聲標同樣符號?不是不標音啦
02/10 21:45, 11F

02/10 21:46, 2年前 , 12F
35、51是什麼意思?怎麼讀?謝謝指導!
02/10 21:46, 12F

02/10 22:51, 2年前 , 13F
用五個音階高低,1是最低,5是最高,所以51就是高到低
02/10 22:51, 13F

02/10 22:51, 2年前 , 14F
那個不是臺語聲調數字,而是直接用 1 ~ 5 描述聲調音高,
02/10 22:51, 14F

02/10 22:52, 2年前 , 15F
也就是第2調的本調,35就是從中間往上升,就是第5調本調
02/10 22:52, 15F

02/10 22:52, 2年前 , 16F
可以去維基百科搜尋「五度標記法」。
02/10 22:52, 16F

02/10 22:52, 2年前 , 17F
唉呀交錯了,B大再自己分開來看齁 XD
02/10 22:52, 17F

02/10 22:53, 2年前 , 18F
教育部辭典遇到日語外來詞就會改用這種標記方式,所以上
02/10 22:53, 18F

02/10 22:53, 2年前 , 19F
紅人蔘
02/10 22:53, 19F
這沒聽過

02/10 22:53, 2年前 , 20F
面就跟著用了。
02/10 22:53, 20F

02/10 22:54, 2年前 , 21F
比起用調號,數字可以直接呈現聽到的聲音,在不知道是什
02/10 22:54, 21F

02/10 22:54, 2年前 , 22F
麼字的時候,可以比較客觀的標出聽到的聲音
02/10 22:54, 22F

02/11 09:12, 2年前 , 23F
紅菜頭
02/11 09:12, 23F

02/11 09:36, 2年前 , 24F
にんじん= 人参 我家是用台語講紅人参
02/11 09:36, 24F

02/11 09:38, 2年前 , 25F
ang-lin-song-a
02/11 09:38, 25F
這真的沒聽過

02/11 12:08, 2年前 , 26F
にんじん+1
02/11 12:08, 26F

02/11 12:37, 2年前 , 27F
ㄌㄧㄣˊㄖㄧㄣˋ
02/11 12:37, 27F
阿我都唸成 ㄌㄧㄣˊㄖㄧㄣˊ QQ

02/11 12:42, 2年前 , 28F
樓上:我手邊的教材只使用123三個音高,謝謝您的告知
02/11 12:42, 28F

02/11 15:13, 2年前 , 29F
仁二 紅蘿蔔
02/11 15:13, 29F
+1

02/11 20:45, 2年前 , 30F
ling dzingnn
02/11 20:45, 30F

02/11 20:45, 2年前 , 31F
佮 ang tshai thau
02/11 20:45, 31F

02/11 22:26, 2年前 , 32F
為什麼日語是Ninzin的N音,
02/11 22:26, 32F

02/11 22:26, 2年前 , 33F
換成台語就變Lin-tsin的L音了?
02/11 22:26, 33F

02/11 23:51, 2年前 , 34F
只有台語族群才會出現這種現象 覺得某種講法不對叫你不要
02/11 23:51, 34F

02/11 23:52, 2年前 , 35F
講 然後對方怕以後讀錯很糗 就轉用國語講了
02/11 23:52, 35F

02/11 23:53, 2年前 , 36F
這種奇怪的思想就是台語越來越失傳的兇手之一
02/11 23:53, 36F

02/12 08:42, 2年前 , 37F
還有一些人鼓吹哪些詞是被華語滲透最好不講的。我看過
02/12 08:42, 37F

02/12 08:42, 2年前 , 38F
某個台語粉專說「冰箱」的台語最好要講成「冰櫃」才道
02/12 08:42, 38F

02/12 08:42, 2年前 , 39F
地,結果底下留言一堆人打臉,超好笑,之後我就退讚了
02/12 08:42, 39F
冰櫃是橫的吧 !!!

02/12 09:10, 2年前 , 40F
回 taiwanguo: 是受到臺語本身語音組配限制所影響。
02/12 09:10, 40F

02/12 09:11, 2年前 , 41F
臺語表層不允許 *NVN 音節 (鼻音聲母+鼻音韻尾m/n/ng)
02/12 09:11, 41F

02/12 09:12, 2年前 , 42F
或者是說,當有鼻音韻尾時,主要元音不鼻化,聲母也採
02/12 09:12, 42F

02/12 09:12, 2年前 , 43F
不鼻化的變體:m~b, n~l, ng~g
02/12 09:12, 43F

02/12 09:15, 2年前 , 44F
該借詞受這個組配限制影響,因而 /niNdziN/>[lindzin]
02/12 09:15, 44F

02/12 11:39, 2年前 , 45F
聽人講日治台灣日語口音是偏九州腔
02/12 11:39, 45F

02/12 11:40, 2年前 , 46F
派來 台灣的 官吏 警察 多是九州 鹿兒島的人
02/12 11:40, 46F
※ 編輯: win55135 (111.71.215.21 臺灣), 02/12/2022 16:03:44

02/12 19:23, 2年前 , 47F
有人熟悉日語方言?
02/12 19:23, 47F

02/12 19:24, 2年前 , 48F
聽說九州方言跟江戶方言差很大 也許很難懂
02/12 19:24, 48F

02/12 19:27, 2年前 , 49F
為何日語N借到臺語不會變成 ng呢
02/12 19:27, 49F

02/13 18:51, 2年前 , 50F
@taiwanguo mx, nx, ngx 實際上等於 bxnn, dxnn, gxnn
02/13 18:51, 50F

02/13 18:52, 2年前 , 51F
所以 nin 就等於 dinnn 有n又nn 這顯然不符合音韻了
02/13 18:52, 51F

02/14 09:08, 2年前 , 52F
因爲以前的人是學聲、韻、調組合的傳統記音。其中鼻音是
02/14 09:08, 52F

02/14 09:08, 2年前 , 53F
放在韻母上。在傳統記音中,ㄋ是ㄌ搭配有鼻音的韻母發出
02/14 09:08, 53F

02/14 09:08, 2年前 , 54F
的音。雖然正確應該是[d] 搭配有鼻音的韻母發出的音才對
02/14 09:08, 54F

02/14 09:08, 2年前 , 55F
。但因爲台語[d],[l],[r]都混淆發成ㄌ的音了。所以這裡
02/14 09:08, 55F

02/14 09:08, 2年前 , 56F
的にん才會念ㄌㄧㄣ。黑輪おでん台語才會變ㄛ˙ㄌㄝㄣˋ
02/14 09:08, 56F

02/14 09:08, 2年前 , 57F
02/14 09:08, 57F

02/14 21:06, 2年前 , 58F
感謝各位的解答
02/14 21:06, 58F
文章代碼(AID): #1Y1DiulJ (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Y1DiulJ (TW-language)