[音韻] 《增補彙音》和《彙音寶鑑》之台語韻母
以下27個台語(舒聲,非促聲/入聲)韻母按教育部閩南語字典順序排列,漢字
選自《增補彙音》和《彙音寶鑑》:
a(家/膠)、am(甘)、an(干)、ang(江)、
ai(皆)、au(交)、e(嘉/稽)、
i(璣/居)、im(金)、in(根/巾);
ia(伽/迦)、iam(薕/兼)、ian(堅)、iau(嬌)、
eng(京/經)、iong(宮/恭)、iu(趜/ㄐ)、
o(高)、o·(姑/沽)、ong(光/公);
oa(瓜)、oan(官/觀)、oai(乖)、oe([艹+魁]/檜)、
u(龜)、un(君)、ui(歸/規)
----------
以下26個《千字文》的讀書音台語韻母及其漢字如下:
a(遐)、am(淡)、an(寒)、
ai(來)、au/aʊ(效)、e(麗)、
i(地)、im(金)、in(辰);
ia(夜)、iam(劍)、ian(天)、iau(調)、
eng(盈)、iong(張)、iu(宙)、
o(號)、o·(露)、ong(黃);
oa(化)、oan(官)、oai(懷)、oe(歲)、
u(宇)、un(閏)、ui(為)
以上合計26個讀書音韻母,比台語的27個台語韻母少了一個江韻(ang)(絳(kàng)
,文讀音唸作(kòng))。
因此個人猜測假設:台語的文讀音韻母系統,可能與漢地唐土一帶南朝梁的《千字
文》時期的文讀音僅差一個江韻(ang)的有無。
呂理組的《台語文音字典》認為台語的文讀音只有26個韻母(不含ang,認為ang是
白話語音而非文讀音韻母);個人認為呂的理論合於部分漢地唐土的字書韻書讀書
語音韻母系統,但漢地唐土唐宋時期許多文人詩詞仍有押江韻字(ang)的創作,因
此個人雖認為不含ang韻的26個韻母系統是一種較嚴謹的讀書音,但包含ang韻的27
個韻母系統仍實際存在於漢地唐土唐宋時期文人讀書人的使用當中過。
----------
若按《增補彙音》的韻母順序與其選用漢字,可將台語的27個韻母列出如下:
un(君)、ian(堅)、im(金)、ui(歸)、a(家)、
an(干)、ong(光)、oai(乖)、eng(京)、oan(官)、
o·(姑)、iau(嬌)、e(稽)、iong(宮)、o(高)、
ai(皆)、in(根)、iang(姜,非讀書音)、am(甘)、oa(瓜)、
ang(江)、iam(薕)、au(交)、ia(伽)、oe([艹+魁])、
a(上標n)(葩,非讀書音)、u(龜)、om(箴,非讀書音)、i(璣)、
iu(趜)
若扣掉白話音的iang(姜)、a(上標n)(葩)與漳州腔獨有的om(箴)的話,
則台灣的《彙音寶鑑》在文讀音的27個韻母系統也與《增補彙音》無異。
----------
另外,以下列出之13個常用台語韻母並不屬於讀書音而是屬於純語音/白話音
的範圍(不含入聲/促聲)(漢字字例採用《彙音寶鑑》):
a(上標n)(監)、ai(上標n)(閒)、e(上標n)(更)、i(上標n)(梔)、
ia(上標n)(驚)、iang(姜)、io(茄)、iu(上標n)(薑)、m(姆)、
ng(褌)、o(上標n)(姑)、oa(上標n)(官)、oai(上標n)(糜)
結合上述的27個台語的讀冊音韻母,便是台語的40個常用韻母。
以上所列的40個韻母比傳統所謂的台語四十五字母音少了5種(舒聲)韻母:
au(上標n)(爻)、iau(上標n)(嘄)、om(箴)、oang(光)、
ui(上標n)(([口+關])
----------
若回過頭來,將台語的27個舒聲韻母的《增補彙音》漢文例字以小學堂中古音
以及教育部異體字字典查詢其韻母與(自《說文解字》至《廣韻》等字書韻書之
)反切,可列出其與台語韻母的讀音如下:
君 臻攝文韻 舉云切 kun
堅 山攝先韻 古賢切 kian
金 深攝侵韻 居音切 kim
歸 止攝微韻 舉韋切 kui
家 假攝麻韻 古牙切 ka
干 山攝寒韻 古寒切 kan
光 宕攝唐韻 古皇切 kong
乖 蟹攝皆韻 古懷切 koai
京 梗攝庚韻 舉卿切 keng
官 山攝桓韻 古丸切 koan
姑 遇攝模韻 古胡切 ko·
嬌 效攝宵韻 舉喬切 kiau
稽 蟹攝齊韻 古兮切 ke(泉漳廈音)
宮 通攝東韻 居戎切 kiong
高 效攝豪韻 古牢切 ko
皆 蟹攝皆韻 古諧切 kai
根 臻攝痕韻 古痕切 kin(高雄腔)
甘 咸攝談韻 古三切 kam
瓜 假攝麻韻 古華切 koa
江 江攝江韻 古雙切 kang
(註:若使用26韻母的系統,則是kong)
薕 咸攝添韻 力鹽切 lam5
(註:個人認為應使用"兼"字較適當,古甜切=>kiam)
交 效攝肴韻 古爻切 kau
伽 果攝戈韻 求迦切 kia
[艹+魁]蟹攝灰韻 苦回切 khoe
龜 止攝脂韻 居追切 kui (但台語為ku)
璣 止攝微韻 居衣切 ki
趜 流攝尤韻 渠尤切(集韻,類篇) kiu5
觀察上列說文解字等字書韻書反切、漢字中古音(自切韻至廣韻)以及台語文讀音,個人
認為台語文讀音的發音反切邏輯與說文解字較為吻合或可對應,自切韻至廣韻的韻攝與韻
目與目前台語文讀音的部分疑似不一致或較無法對應處待日後持續研究比較。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.36.19 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1651936336.A.70A.html
※ 編輯: wizer (111.83.36.19 臺灣), 05/07/2022 23:17:56
推
05/08 19:32,
2年前
, 1F
05/08 19:32, 1F
推
05/08 22:51,
2年前
, 2F
05/08 22:51, 2F
推
05/09 19:10,
2年前
, 3F
05/09 19:10, 3F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章