[語音] 教羅eng vs 台羅ing

看板TW-language (臺語板)作者 (Sesang)時間2年前 (2022/07/10 21:27), 2年前編輯推噓10(10031)
留言41則, 6人參與, 2年前最新討論串1/1
eng = ㄝ兀 ing = ㄧ兀(轉寫)= ㄧㄜ兀(口語音值) 註:兀為 ng。 最近在思考這個問題,但ㄜ或ㄛ似乎對應台羅的 o, 與 ing 在 i、ng 之間若有似無的ㄜ音不盡相同, 那麼,ing 是否類似方(hng)在 h、ng 之間隱藏著币(空韻), 實為ㄧ币兀,只是空韻隱藏不標呢? 想請教板上前輩們,這邊先謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.110.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1657459668.A.29D.html

07/10 21:41, 2年前 , 1F
兩碼子事。首先華語注音符號的空韻代表的是舌尖元音,
07/10 21:41, 1F

07/10 21:42, 2年前 , 2F
視聲母平舌或捲舌而定,也可視作該噝音的成音節變體。
07/10 21:42, 2F

07/10 21:44, 2年前 , 3F
台語 hng 的語音形式是成音節舌面鼻音,前方以清鼻音
07/10 21:44, 3F

07/10 21:44, 2年前 , 4F
(送氣鼻音)起首,跟空韻沒有什麼關係。
07/10 21:44, 4F

07/10 21:46, 2年前 , 5F
ing/eng 則是在 [i/e] 元音標的與 [ng] 輔音標的之間
07/10 21:46, 5F

07/10 21:46, 2年前 , 6F
有較明顯的過渡元音音值,接近於中央元音。但這個韻有
07/10 21:46, 6F

07/10 21:48, 2年前 , 7F
許多變體。可以說是不同變體間的語音實現方式的差異。
07/10 21:48, 7F

07/10 21:49, 2年前 , 8F
無論是音位上或者是語音上都是可以預測的,因此沒有
07/10 21:49, 8F

07/10 21:49, 2年前 , 9F
標記的必要。
07/10 21:49, 9F
瞭解,謝謝您! 所以台語凡遇到 ing 皆為ㄧ币兀,沒有ㄧ兀的反例,這樣理解對嗎?

07/10 23:02, 2年前 , 10F
hng不是h+空韻+ng 是單純ng本身就是有聲子音 可以成韻
07/10 23:02, 10F
感謝您! 這樣的話,客語「鎮」的發音 ziin(ㄗ币ㄋ),說不定其實也是 n 為有聲子音, z 跟 n 之間不存在空韻(ㄗㄋ),與台語的 hng 雷同?

07/11 04:46, 2年前 , 11F
其實一般的中國普通話也是略帶點ㄜ 這音哪怕是中國人也很
07/11 04:46, 11F

07/11 04:46, 2年前 , 12F
難發標準
07/11 04:46, 12F
好像是這樣,而且隨著ㄜ音的消失,ㄣ跟ㄥ越來越不易分辨了…

07/11 14:17, 2年前 , 13F
音位上可能只有 /i/+/ng/ 這兩個元素,實際的語音實現
07/11 14:17, 13F

07/11 14:19, 2年前 , 14F
包括[ing]、[Ing](i低化)、[ieng]/[iəng](過渡元音)
07/11 14:19, 14F

07/11 14:19, 2年前 , 15F
拼音上的"币"無論是理論上或者是傳統上都認為不必要。
07/11 14:19, 15F

07/11 14:20, 2年前 , 16F
因為它的存在是可以預測的,而且可能只是表層語音上
07/11 14:20, 16F

07/11 14:20, 2年前 , 17F
的殊異而已
07/11 14:20, 17F
受教了,即 i 和 ng 間的ㄜ,源自 i 過渡至 ng 的過程,故視為自由變異吧!

07/11 14:23, 2年前 , 18F
客語的成音節 n 與 -iin 語音形式不同,且為不同來源
07/11 14:23, 18F

07/11 14:23, 2年前 , 19F
應該不能說 iin 是成音節鼻音
07/11 14:23, 19F
但實際音值而言,鎮 ziin 和你 n 的韻母差異不大,對吧? 小弟身為客家人,對族語正音的認識,竟不如華語… QQ

07/11 14:24, 2年前 , 20F
台語的 -ng 韻有一定的來源(cf. 漳州 -uinn vs. -ng)
07/11 14:24, 20F

07/11 14:25, 2年前 , 21F
台語在 方 png、莊 tsng、光 kng 等字中間的中央元音
07/11 14:25, 21F

07/11 14:25, 2年前 , 22F
才比較能說是發音限制所造成的過渡元音
07/11 14:25, 22F

07/11 14:38, 2年前 , 23F
對成音節輔音 ng,還有其與 h-, p-, t-, k-(hng, png,
07/11 14:38, 23F

07/11 14:38, 2年前 , 24F
tng, kng)搭配所形成的過渡成分 ə 的角色,可參考底下
07/11 14:38, 24F

07/11 14:38, 2年前 , 25F
這篇文章裡的討論。
07/11 14:38, 25F

07/11 14:38, 2年前 , 26F
金鐘讚. 2001. 廈門話成音節輔音 "ng" 與其過渡音. 聲韻
07/11 14:38, 26F

07/11 14:38, 2年前 , 27F
論叢 (11), 275-294.
07/11 14:38, 27F

07/11 14:38, 2年前 , 28F
感謝提供資料!

07/11 15:50, 2年前 , 29F
從語音組配來看,台語-ng韻配鼻音聲母,其行為相當於
07/11 15:50, 29F

07/11 15:51, 2年前 , 30F
鼻元音。歷史構擬與共時缺罅也支持 -ng 的前身是一個
07/11 15:51, 30F

07/11 15:53, 2年前 , 31F
非前非低的鼻化元音 [u~] 或 [ə~] (張光宇2019)
07/11 15:53, 31F

07/11 15:56, 2年前 , 32F
配口部聲母時固然在語音產製時會有元音+鼻音的組合,
07/11 15:56, 32F

07/11 15:57, 2年前 , 33F
但這似乎是相當表層的語音層次的現象,本人不太同意
07/11 15:57, 33F

07/11 15:57, 2年前 , 34F
金鐘讚 (2001) 的觀點。
07/11 15:57, 34F

07/11 15:58, 2年前 , 35F
有的人如門 mng 會去鼻化念作 [bəng],可能是個人或
07/11 15:58, 35F

07/11 15:58, 2年前 , 36F
近代才發生的 reanalysis。
07/11 15:58, 36F
聽起來像所謂「個人方言」?較誇張的例子,把 s 聲母讀作清齒齦邊擦音。

07/11 17:29, 2年前 , 37F
好精采的討論@@
07/11 17:29, 37F
板上前輩們超有料www

07/12 11:23, 2年前 , 38F
借串問一下 黃/?ng/是不是沒有過渡音?
07/12 11:23, 38F

07/12 12:32, 2年前 , 39F
喉音起首的 黃/?ng/ 荒/hng/ 沒有過渡音。
07/12 12:32, 39F

07/12 12:33, 2年前 , 40F
我聽過有人把華語「恒」念作 [hng] 的transfer effect
07/12 12:33, 40F

07/12 12:44, 2年前 , 41F
感謝樓上
07/12 12:44, 41F
※ 編輯: Tahuiyuan (36.224.74.236 臺灣), 07/12/2022 19:26:23
文章代碼(AID): #1YojFKAT (TW-language)
文章代碼(AID): #1YojFKAT (TW-language)