[請教] 煞 的標音
臉書上看到一句「我煞毋知欲食啥」
但光從字面可以有兩種意思
A. 我一時之間卻突然不知道要吃什麼 -- 表示有選擇困難症
B. 我難道不知道要吃什麼(嗎) 我怎麼會不知道要吃什麼  -- 表示責難、反詰,
                                    後面通常會繼續解釋 為何不行動的理由
仔細一想,這兩種意思的煞 好像發音也不一樣
A.是華語一聲或四聲  B是華語四聲
但教育部只標 suah 聽起來像華語輕聲 ˙ 意思為
   3.怎麼、哪有。表反詰語氣。例:我煞有講彼句話?Guá suah ū kóng hit kù uē?
                                (我哪有講那句話?);煞無 suah bô(怎麼沒有)。
   4.竟然,表意外的意思。例:氣象報告講會好天煞咧落雨。Khì-siōng pò-kò kóng
                 ē hó-thinn suah teh lo-hōo. (氣象報告說會晴天卻下了雨。) 
請問如何把這些不同的音調都標註進去?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.120.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1672803631.A.B9F.html
※ 編輯: RungTai (125.231.120.47 臺灣), 01/04/2023 11:48:19
※ 編輯: RungTai (125.231.120.47 臺灣), 01/04/2023 12:02:00
推
01/04 23:00, 
                                2年前
                            , 1F
01/04 23:00, 1F
→
01/04 23:01, 
                                2年前
                            , 2F
01/04 23:01, 2F
→
01/04 23:02, 
                                2年前
                            , 3F
01/04 23:02, 3F
→
01/04 23:03, 
                                2年前
                            , 4F
01/04 23:03, 4F
→
01/05 11:47, 
                                2年前
                            , 5F
01/05 11:47, 5F
→
01/05 21:01, 
                                2年前
                            , 6F
01/05 21:01, 6F
→
01/05 21:02, 
                                2年前
                            , 7F
01/05 21:02, 7F
→
01/05 21:02, 
                                2年前
                            , 8F
01/05 21:02, 8F
→
01/05 23:42, 
                                2年前
                            , 9F
01/05 23:42, 9F
→
01/05 23:43, 
                                2年前
                            , 10F
01/05 23:43, 10F
→
01/05 23:44, 
                                2年前
                            , 11F
01/05 23:44, 11F
→
01/06 02:09, 
                                2年前
                            , 12F
01/06 02:09, 12F

→
01/06 02:09, 
                                2年前
                            , 13F
01/06 02:09, 13F

推
01/06 08:27, 
                                2年前
                            , 14F
01/06 08:27, 14F
→
01/06 08:31, 
                                2年前
                            , 15F
01/06 08:31, 15F
→
01/06 13:16, 
                                2年前
                            , 16F
01/06 13:16, 16F
推
01/06 21:20, 
                                2年前
                            , 17F
01/06 21:20, 17F
→
01/06 21:20, 
                                2年前
                            , 18F
01/06 21:20, 18F
→
01/07 15:46, 
                                2年前
                            , 19F
01/07 15:46, 19F
→
01/07 15:48, 
                                2年前
                            , 20F
01/07 15:48, 20F
→
01/07 15:49, 
                                2年前
                            , 21F
01/07 15:49, 21F
→
01/07 16:49, 
                                2年前
                            , 22F
01/07 16:49, 22F
→
01/07 16:49, 
                                2年前
                            , 23F
01/07 16:49, 23F
推
01/07 23:04, 
                                2年前
                            , 24F
01/07 23:04, 24F
→
01/07 23:06, 
                                2年前
                            , 25F
01/07 23:06, 25F
→
01/07 23:06, 
                                2年前
                            , 26F
01/07 23:06, 26F
→
01/08 00:55, 
                                2年前
                            , 27F
01/08 00:55, 27F
※ 編輯: RungTai (125.231.100.29 臺灣), 01/08/2023 01:04:08
→
01/08 01:04, 
                                2年前
                            , 28F
01/08 01:04, 28F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章