真平版閩南語一下

看板TW-language (臺語板)作者 (bucolic)時間1年前 (2023/01/04 19:47), 1年前編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 1年前最新討論串1/1
https://reurl.cc/Z15zZW "保健(kian7)室"讀成"保建(kian3)室"。 "謎猜"有的人讀bi7-tshai,有的人讀be5-tshai。 我認為be5-tshai是錯誤的讀法。 -- Kau-koaN-keng5, kau-kui2-si2, kau-lou5-moa5 chiah8-liau2-han-chhiam-bi2。 交官窮,交鬼死,交鱸鰻食了蕃簽米。 許嘉勇 https://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.68.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1672832876.A.FF2.html

01/05 01:30, 1年前 , 1F
按反切來推的話,迷猜的話是 be11/33tshai44、謎猜是be11t
01/05 01:30, 1F

01/05 01:30, 1年前 , 2F
shai44。白讀讀成-i應該只有蟹攝開口三等。因此這兩個讀法
01/05 01:30, 2F

01/05 01:30, 1年前 , 3F
都是出現了不可推測的狀況。就比較其他閩方言來看,大部
01/05 01:30, 3F

01/05 01:30, 1年前 , 4F
分是讀蟹攝開口四等陽平啦…
01/05 01:30, 4F
燈謎teng-be7(文);謎猜bi7-tshai(白)。[台日大辭典] ※ 編輯: ostracize (118.168.68.148 臺灣), 01/05/2023 11:40:13
文章代碼(AID): #1ZjMTi_o (TW-language)
文章代碼(AID): #1ZjMTi_o (TW-language)