[資料] 台語新詞辭庫

看板TW-language (臺語板)作者 (嗯嗯)時間2年前 (2023/09/01 23:56), 編輯推噓13(13039)
留言52則, 10人參與, 最新討論串1/1
看台語台全家有智慧時,主持人提到的。 依照網站內容所示,「台語台邀請專家學者,定期召開會議, 討論新興詞彙的適當台語講法,建立詞庫予民眾查詢使用。」 https://www.taigitv.org.tw/taigi-words -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.132.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1693583802.A.B85.html

09/02 01:26, 2年前 , 1F
沒有標準字怎麼有公信力?除非全用語音解釋(如古時廣播電台)
09/02 01:26, 1F

09/02 01:27, 2年前 , 2F
台語文尻川=國語文屁股? 當場暈了過去.
09/02 01:27, 2F

09/02 02:52, 2年前 , 3F
感謝分享
09/02 02:52, 3F

09/02 11:37, 2年前 , 4F
教育部台語辭典的用字,就是標準字。台語的尻川,就是
09/02 11:37, 4F

09/02 11:37, 2年前 , 5F
日語的尻(しり)
09/02 11:37, 5F

09/02 15:13, 2年前 , 6F
教育部只是「推薦」用字 爭議太多不敢定為標準 然後尻
09/02 15:13, 6F

09/02 15:13, 2年前 , 7F
川=屁股哪裡有問題嗎?s大可以去看「國語」辭典
09/02 15:13, 7F

09/02 15:53, 2年前 , 8F
新版辭典的「編輯目標及原則」,並未提及推薦用字,「
09/02 15:53, 8F

09/02 15:53, 2年前 , 9F
漢字用字原則」則提及,該辭典原則上遵照96、97年所公
09/02 15:53, 9F

09/02 15:53, 2年前 , 10F
告之700個推薦字詞
09/02 15:53, 10F

09/02 16:55, 2年前 , 11F
原來新版有調整用字 感謝解釋
09/02 16:55, 11F

09/03 04:04, 2年前 , 12F
胡說八道.閩南語早就有這音了.福建被日本帝國統治教育嗎?
09/03 04:04, 12F

09/03 04:05, 2年前 , 13F
ka 就是腳呀.日本人這樣講?
09/03 04:05, 13F

09/03 04:07, 2年前 , 14F
日漢詞川是河.我們屁股有河?
09/03 04:07, 14F

09/03 04:48, 2年前 , 15F
「選漢字有沒有律定」怎麼會妨礙「創新詞」?
09/03 04:48, 15F

09/03 04:49, 2年前 , 16F
請saram不要每次都扯入選字議題。一個介紹新詞詞庫
09/03 04:49, 16F

09/03 04:51, 2年前 , 17F
的消息也要吵漢字選字是吵幾點的啊。有爭議就寫
09/03 04:51, 17F

09/03 04:52, 2年前 , 18F
kha-tshng就好了。看甲儂足siān。
09/03 04:52, 18F

09/03 05:28, 2年前 , 19F
向望gâu吵漢字選擇个儂會當開仝款時間寫咱儂文呵
09/03 05:28, 19F

09/03 11:37, 2年前 , 20F
華語的「川」堂(穿堂),又哪來的河? 牛、馬、羊都可被
09/03 11:37, 20F

09/03 11:37, 2年前 , 21F
人們當作代表家族的姓氏,尻川當然可以是尻川
09/03 11:37, 21F

09/03 13:36, 2年前 , 22F

09/03 13:47, 2年前 , 23F
多謝C大
09/03 13:47, 23F

09/08 09:27, , 24F
可能顧到方言差異吧 宜蘭腔 海口腔 內埔腔 鹿港腔 梧棲腔發
09/08 09:27, 24F

09/08 09:27, , 25F
音如果有規律性 那麼用字是可以考慮的 或是把川借來也可
09/08 09:27, 25F

09/08 09:29, , 26F
當然以老派的對比為主 新派各地越來越沒有差異
09/08 09:29, 26F

09/10 17:29, , 27F
屁股的"股"是甚麼意思.為什麼ka不是腳?
09/10 17:29, 27F

09/10 17:31, , 28F
股就是"大腿".你看過豬腿?那圓圓兩球,你看胖子的臀部
09/10 17:31, 28F

09/10 17:32, , 29F
難道想不起來腳與股的關聯?
09/10 17:32, 29F

09/10 17:34, , 30F
只是台語很少用股字.同樣人體部位,兩種漢語都有foot.
09/10 17:34, 30F

09/10 17:35, , 31F
至於川,台語根本不讀穿.你們在舔國語?
09/10 17:35, 31F

09/10 18:25, , 32F
太陽跟日頭都指sun 但太陽跟日頭的詞形構造不同 S別獻醜了
09/10 18:25, 32F

09/11 11:42, , 33F
「股」也是「分開的東西」的意思耶,不曉得為什麼叫
09/11 11:42, 33F

09/11 11:43, , 34F
「股份」?從「大腿」→「分支」→臀部的分片okay啊
09/11 11:43, 34F

09/11 11:45, , 35F
上引圖裡都說明「尻」、「川」分別都可以連結到臀了
09/11 11:45, 35F

09/11 11:46, , 36F
幹嘛一定要扯大腿。大腿的臺語反而偏「腿」,
09/11 11:46, 36F

09/11 11:46, , 37F
「跤」反而指比較低的部位吧。
09/11 11:46, 37F

09/14 10:26, , 38F
@saram自己去查韻書,穿和川本屬同一韻,故台語發音應
09/14 10:26, 38F

09/14 10:26, , 39F
相同
09/14 10:26, 39F

09/14 10:26, , 40F
09/14 10:26, 40F

09/14 10:28, , 41F
至於台語的「穿」衫唸成tshīng,教育部辭典旁邊有註
09/14 10:28, 41F

09/14 10:28, , 42F
記「替」,表示其本字不是「穿」
09/14 10:28, 42F

09/14 10:28, , 43F

09/14 10:29, , 44F
想要吐槽教育部的訓詁考究,你還太淺了
09/14 10:29, 44F

09/15 11:42, , 45F
反正是專業學者(也不是教育部的公務員啦哈哈)。
09/15 11:42, 45F

09/15 11:42, , 46F
民間王祿仔仙喜歡說自己看揚雄、看《說文》看這個
09/15 11:42, 46F

09/15 11:42, , 47F
看那個說「臺語是秦朝語漢朝語」zzz;也有的王祿仔
09/15 11:42, 47F

09/15 11:42, , 48F
仙沒有這麼誇張但還是喜歡對學者的成果提一堆莫名
09/15 11:42, 48F

09/15 11:42, , 49F
其妙的質疑。本板非常歡迎懂學術的各位有志多多發
09/15 11:42, 49F

09/15 11:42, , 50F
聾震聵。
09/15 11:42, 50F

09/15 16:30, , 51F
洪惟仁的論文有提到tshing7(穿)本字可能是「頌」
09/15 16:30, 51F

09/15 16:30, , 52F
只是他那篇沒有寫到原因就是
09/15 16:30, 52F
文章代碼(AID): #1ayWcwk5 (TW-language)
文章代碼(AID): #1ayWcwk5 (TW-language)