Fw: [觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」

看板TW-language (臺語板)作者 (Borg Eraser)時間7月前 (2023/09/28 21:10), 編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 6月前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 historia 看板 #1b45uAt_ ] 作者: eagleispower (風花雪月) 看板: historia 標題: [觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」 時間: Mon Sep 25 00:04:24 2023 眾所週知 粵語存在所謂「雙層語音」(Diglossia)的現象 即 書寫時使用「一種廣東話」 口談時使用「另一種廣東話」 https://youtu.be/uwJ3qVz9unw?si=gPSx7qZevWSqQBhh
但是近幾年 有部分港人主張應該把「廣東話」寫成「文字」 效仿民國文人的「白話文運動」 發展所謂「粵語白話文」 https://youtu.be/FD5Aek1Piog?si=CCleoVgSAUvCkYd_
目前已經有粵文的wikipedia 難保以後不會有「粵文書籍」的出版 中國文字從「隸變」到「文學革命」再到「文字改革」 已經是世界上的強勢文字 但是港人這樣搞 也許未來的發展方向會逐漸從「書同文」到「書異文」。 大家覺得呢?怎麼樣的走向才是比較合適的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.129.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1695571466.A.DFF.html

09/25 00:34, 7月前 , 1F
中共肯定會大力取締,做不起來的,何況現在香港越多陸人
09/25 00:34, 1F

09/25 00:34, 7月前 , 2F
我先告訴你我個人結論:我一點都不怎麼覺得怎樣。
09/25 00:34, 2F

09/25 00:35, 7月前 , 3F
講粗俗點,叫關我屁事。其實你稍微換個例子想就知道,假設
09/25 00:35, 3F

09/25 00:36, 7月前 , 4F
現有某東歐前蘇聯加盟小國,國內開始辯論要繼續用俄式字母
09/25 00:36, 4F

09/25 00:36, 7月前 , 5F
來拼寫本國語言,還是換成美式文字,還是乾脆發明全新文字
09/25 00:36, 5F

09/25 00:37, 7月前 , 6F
你拿這個來問大家,十個人至少有九個毫無感覺。
09/25 00:37, 6F

09/25 00:39, 7月前 , 7F
回到你在問的,我看也沒啥影響,秦漢以降的文言文一直以來
09/25 00:39, 7F

09/25 00:40, 7月前 , 8F
就那麼回事,而且也始終是極少數人在用(注意中國古代多數
09/25 00:40, 8F

09/25 00:43, 7月前 , 9F
文盲)然後歷史上照樣有唐傳奇元曲明小說,現在多個白話粵
09/25 00:43, 9F

09/25 00:44, 7月前 , 10F
文,so what?如果萬一假設您在煩惱香港人是不是要藉機獨
09/25 00:44, 10F

09/25 00:46, 7月前 , 11F
放心~毫無關係。有錢 外星人也OK,沒錢 親爸也不理。人性~
09/25 00:46, 11F

09/25 07:51, 7月前 , 12F
即使是普通話,其實寫成書面與口語都存在落差
09/25 07:51, 12F

09/25 08:28, 7月前 , 13F
早就有了。港漫強者語。
09/25 08:28, 13F

09/25 09:35, 7月前 , 14F
m你是想說西里爾或拉丁字母嗎?
09/25 09:35, 14F

09/25 11:08, 7月前 , 15F
乾脆開賭盤看港澳課本何時改成簡體字還比較現實些
09/25 11:08, 15F

09/25 11:55, 7月前 , 16F
對啊 不過一時想不起來專有名詞,所以用比較模糊的說法
09/25 11:55, 16F

09/25 11:55, 7月前 , 17F
附帶一提 印象中本板近年剛好有一個香港一個澳門
09/25 11:55, 17F

09/25 11:56, 7月前 , 18F
看他們有沒有興趣評論一下囉。
09/25 11:56, 18F

09/25 11:56, 7月前 , 19F
以我個人經驗來說,所謂粵語的我手寫我口,其實也沒很難懂
09/25 11:56, 19F

09/25 11:57, 7月前 , 20F
大概就是比如 佢=他 有,但把月裡面的兩橫拿掉=無
09/25 11:57, 20F

09/25 11:58, 7月前 , 21F
前後文讀一讀,看多就慢慢會理解大概的全文意思。
09/25 11:58, 21F

09/25 12:02, 7月前 , 22F
另外把球叫波(應該來自ball)啊 入波=入球
09/25 12:02, 22F

09/25 14:05, 7月前 , 23F
廣東一直都有人在用啊,只是隨著香港內地化,這個東西
09/25 14:05, 23F

09/25 14:05, 7月前 , 24F
應該會慢慢變少
09/25 14:05, 24F

09/25 15:53, 7月前 , 25F
2樓讓我想到蒙古國和前南斯拉夫加盟國
09/25 15:53, 25F

09/26 17:48, 7月前 , 26F
口異語,就會書異文,很簡單的道理啊。
09/26 17:48, 26F

09/26 17:49, 7月前 , 27F
[客]講出來斯無共樣个語言,仰定著愛寫共款?
09/26 17:49, 27F

09/26 21:23, 7月前 , 28F
http://pse.is/59nb6g 這篇我覺得不錯
09/26 21:23, 28F

09/27 06:41, 7月前 , 29F
有人故意裝傻.我手寫我口,本是提倡白話文代替文言文.
09/27 06:41, 29F

09/27 06:43, 7月前 , 30F
你嘴巴說:"哎呀我忘記了"不要寫成"噫,吾竟忘之矣"
09/27 06:43, 30F

09/27 06:45, 7月前 , 31F
你說台語是:"去亭子腳歇睏",那不要寫成:"去騎樓休息"
09/27 06:45, 31F

09/27 06:45, 7月前 , 32F
雖然意思一樣.
09/27 06:45, 32F

09/27 06:46, 7月前 , 33F
這才是"台語白話字".你要寫台文,不必依賴國語文.
09/27 06:46, 33F

09/27 06:48, 7月前 , 34F
別強解成台語字"必須用拼音文來寫."
09/27 06:48, 34F

09/27 06:49, 7月前 , 35F
有漢字就寫漢字,沒找到字前可以借字或用拼音字.
09/27 06:49, 35F

09/27 06:50, 7月前 , 36F
粵文不就這樣慢慢形成的?
09/27 06:50, 36F

09/27 06:50, 7月前 , 37F
只要有共識,不怕不成功.
09/27 06:50, 37F

09/27 12:36, 7月前 , 38F
我提到的「部薦字」「在來字」都是漢字,我非常推薦
09/27 12:36, 38F

09/27 12:37, 7月前 , 39F
全漢、全羅、漢羅混,你說誰強解必須拼音字?
09/27 12:37, 39F

09/27 12:38, 7月前 , 40F
共識俱在,你saram在TW-language混了多年還不懂?
09/27 12:38, 40F

09/27 12:39, 7月前 , 41F
另:你把眼光放到跨語言就會知道我手寫我口每語都可
09/27 12:39, 41F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: MilchFlasche (59.127.130.221 臺灣), 09/28/2023 21:10:55

09/28 21:14, 7月前 , 42F
居然不懂得來本板「詢問」(笑)
09/28 21:14, 42F

09/30 18:19, 7月前 , 43F
有丶 丶冇
09/30 18:19, 43F

09/30 23:14, 7月前 , 44F
有趣的觀點 讓中國人意識到不只有官話白話文 也有粵白話文
09/30 23:14, 44F

09/30 23:14, 7月前 , 45F
他們語言自稱是白話
09/30 23:14, 45F

10/01 21:22, 7月前 , 46F
拜託這早就不是新聞了,原po大驚小怪華腦已知用火
10/01 21:22, 46F

10/02 13:34, 6月前 , 47F
我欲講个毋知佮本文有啥關係,因過就想欲講一下,中國話
10/02 13:34, 47F

10/02 13:34, 6月前 , 48F
有時我聽起來親像人咧唸稿,毋知是啥物情形?
10/02 13:34, 48F

10/02 13:35, 6月前 , 49F
毋過拍重耽去 拍做因過
10/02 13:35, 49F

10/02 18:05, 6月前 , 50F
汝是想欲講臺灣儂講个Mandarin,抑是Chinese講个?
10/02 18:05, 50F

10/03 19:10, 6月前 , 51F
Mandarin kah chinese敢有差?
10/03 19:10, 51F

10/03 21:24, 6月前 , 52F
遮我个Mandarin是咧叫言語,Chinese是咧叫儂^^
10/03 21:24, 52F

10/04 15:47, 6月前 , 53F
華信 華航
10/04 15:47, 53F

10/05 11:45, 6月前 , 54F
哈哈哈趣味。我這馬才知華信英語號做Mandarin Air
10/05 11:45, 54F
文章代碼(AID): #1b5NjWlz (TW-language)
文章代碼(AID): #1b5NjWlz (TW-language)