[資料] 新港文書又一件補遺

看板TW-language (臺語板)作者 (茹絮夢)時間3天前 (2025/06/04 11:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
李壬癸、黃秀敏. 2025.〈新港文書又一件補遺〉。《臺灣史研究》32.1: 179-188。 https://www.ith.sinica.edu.tw/quarterly_history_look.php?l=c&id=705 摘要: 這是新發現的一件新港社新港文書的轉寫和解讀,並附有原件的圖檔。這一件單語文書寫 於乾隆24年(1759)6月12日。轉寫時曾經碰到一些問題,都好解決;解讀工作大致上還 算順利,並沒有太大的困難。本解讀文件的書寫體例大致上都按照李壬癸2010年的專書《 新港文書研究》,但是本文在構詞方面的解析做得稍微精緻一些,轉寫也更為精確。本文 可以訂正以前相關著作的部分轉寫。這件新港文書事實上是Joseph Steere 於1874年1月 初從臺南崗仔林收購的29件之1,於1907年刊載在荷屬東印度巴達維亞(Batavia,今雅加 達)發行的期刊Tijdschrift voor indische taal-, land- en volkenkunde(《印度語 言、地理和民族學雜誌》)第49卷的203-205頁。可惜過去村上直次郎(Naojiro Murakami)的“Sinkan Manuscripts 新港文書”(1933年5月出刊)跟李壬癸的《新港文 書研究》都漏收了。我們最近才有機會把它補起來,讓新港文書資料更完整了。 https://i.imgur.com/3x9naXr.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.108.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1749007441.A.742.html
文章代碼(AID): #1eFxnHT2 (TW-language)
文章代碼(AID): #1eFxnHT2 (TW-language)