討論串[請教]「hua7」(譁)與開玩笑
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者micius (好像能刻苦耐勞)時間19年前 (2005/06/08 23:04), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
對岸江蘇教育《廈門方言詞典》裡收錄一詞條:. hua7(譁):開玩笑,嬉鬧:. 汝莫當真,我是共伊~的。(跟他開玩笑的). 講~。(講笑). 不過請教我台中的朋友們後幾乎無人聽過這種用法,(我也沒印象). 請問大家有人在生活中聽過這樣的用法嗎?. --. ◎維生素C是水溶性,我們可以很快的吸收,也可

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者skylm (NA)時間19年前 (2005/06/09 01:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
甘字典 p.201. Hoa7(口宮) : hoa7-hoa7 kun2, hoa7-hoa7 hau2, han2-hoa7,. kong2-hoa7; kong2-chhio3. ^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^. 20世紀初的台南也有這種用法.. 不過我也沒聽過.不夠老XD. -
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁