討論串[心得] 台語文推sak4兮粗感想
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TWkid (台灣囡仔出頭天)時間20年前 (2005/07/09 20:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
今天給國三的弟弟看陳明仁的台語文作品,. 漢羅並用的書寫,. 這是他第一次接觸,. 除了白話字部分因為沒學過需要我一邊教他認以外,閱讀得很順利,. 他也對這感到很有興趣。. 順便給他機會教育,要是以後聽人說「台語無法書寫」,. 可以告訴人家他看過作品,台語不是不能書寫的文類。. --. 每工,我若塊
(還有35個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者TWkid (台灣囡仔出頭天)時間20年前 (2005/07/08 14:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不過說是這麼說,以漢字來做推動之初算是一個權宜之計。. 畢竟我是覺得使用漢字有漢字的缺點,. 尤其在我們長期受中文教育的背景之下,. 閱讀漢字的讀音反應會影響台語思考,有時反而不倫不類。. --. 用咱e5手,用咱e5語言,寫出咱e5心聲,咱e5詩。. TW-language台灣語言研究板 歡迎你.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TWkid (台灣囡仔出頭天)時間20年前 (2005/07/08 13:56), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
應該這麼說,. 用漢字之餘兼注音或是標注釋。. 比直接用音標來寫,會讓人看了沒那麼「害怕」。:P. --. 每工,我若塊泡茶兮時. 就會想著你. 想講平平咱攏塊泡凍頂兮烏龍茶. 是按怎我泡出來兮是台灣茶. 你泡出來兮--哪會是中國茶? 錄自李勤岸〈泡茶兮心情〉,1994. 【Welcome to m

推噓4(4推 0噓 5→)留言9則,0人參與, 最新作者Sinchiest (超級Sinchi)時間20年前 (2005/07/08 12:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 這排字...我看初學者也不一定看的懂吧~~~~. 有些時候用白話字初學者也可以猜一猜~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.32.150.56.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tengsoan (A-hi)時間20年前 (2005/07/08 12:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是認為寫的人愛che7. 才有好的文本予人讀. 用漢字我贊成. 但是siuN過深的漢字kam2-thang袂用. 用羅馬字表示就好. 安呢應該較會予人接受. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.115.48.33.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁