Re: [心得] 台語文推sak4兮粗感想

看板TW-language (臺語板)作者 (台灣囡仔出頭天)時間19年前 (2005/07/08 13:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言: : ※ 引述《TWkid (台灣囡仔出頭天)》之銘言: : : 因為轉來這幾工有在我兮個人板頂頭試驗做台語文兮推sak4, : : 有人反應講看攏無。 : : 今仔日我讀liau3一本台語詩、ma7看幾篇a0海翁頂頭兮文章,得到一兮感想。 : : 台語文推sak4若卜有好兮效果,頭起先上好盡量用漢字來書寫,毋管是卜借音抑是訓讀, : : 因為焉爾互拄開始看兮儂接受度較懸。 : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 這排字...我看初學者也不一定看的懂吧~~~~ : 有些時候用白話字初學者也可以猜一猜~ 應該這麼說, 用漢字之餘兼注音或是標注釋。 比直接用音標來寫,會讓人看了沒那麼「害怕」。:P -- 每工,我若塊泡茶兮時 就會想著你 想講平平咱攏塊泡凍頂兮烏龍茶 是按怎我泡出來兮是台灣茶 你泡出來兮--哪會是中國茶?   錄自李勤岸〈泡茶兮心情〉,1994 【Welcome to my Blog】http://www.wretch.cc/blog/twkid -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.151.228 ※ 編輯: TWkid 來自: 218.165.151.228 (07/08 13:58)
文章代碼(AID): #12pXMKX- (TW-language)
文章代碼(AID): #12pXMKX- (TW-language)