PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TW-language
]
討論串
[音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
Re: [音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Sinchiest
(超級Sinchi)
時間
19年前
發表
(2006/08/29 16:36)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
goa2 ai3 li2 強調 "li" 我愛的是妳不是別人. goa2 ai3--li2 強調 "ai" 我是愛妳不是討厭妳. 所以這個規則 很多地方都可以用 自己舉例看看吧~~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.209.142.187.
#3
Re: [音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
xhoques
(璋~)
時間
19年前
發表
(2006/08/29 14:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
所以這是特例?. 感覺好像只有語尾助詞讀輕音耶~. 習慣上還有什麼詞彙會讀輕音嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 211.74.255.122.
#2
Re: [音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ayung03
(決定跟妳回台北)
時間
19年前
發表
(2006/08/29 14:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
「我愛你」. 之所以讀成gua2-1 ai3 li0. 那是因為「你」字讀成輕聲. 所以「愛」字就維持本調而不變調. 另外有時候也要注意斷句的情形. 所以也會聽到gua2, ai3 li0的唸法. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.225.14.59.
#1
[音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
xhoques
(璋~)
時間
19年前
發表
(2006/08/29 13:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就...之前在收集各語的"我愛你". 赫然發現...這三個字的變音規則好像有點不太一樣?!. 原音是: gua(下) ai(低) li(下). 變音之後應該是: gua(高) ai(下) li(下). 可是同學跟我說是: gua(高) ai(低) li(低). 如果說這句是特例的話,那...舉個例子
(還有56個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁