[音韻] 問問題...有關閩南語轉音的問題

看板TW-language (臺語板)作者 (璋~)時間19年前 (2006/08/29 13:58), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
就...之前在收集各語的"我愛你" 赫然發現...這三個字的變音規則好像有點不太一樣?! 原音是: gua(下) ai(低) li(下) 變音之後應該是: gua(高) ai(下) li(下) 可是同學跟我說是: gua(高) ai(低) li(低) 如果說這句是特例的話,那...舉個例子像...領四件 原:nia(下) xi(低) nia(下) 變:nia(高) xi(下) nia(下) 又沒問題了...?! 這是二/六聲的問題嗎?<我看過對照表...好像不是> 還是......? ps:我的拼音跟表達方式...嘿嘿~還可以嗎~ 重點是在音調啦^^...拼音的地方就饒了我吧^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.255.122

08/29 16:33, , 1F
goa2 ai3--li2;nia2 si3-nia2
08/29 16:33, 1F

08/29 16:35, , 2F
用輕聲符號 -- 表示就一目了然
08/29 16:35, 2F
文章代碼(AID): #14yzTjyr (TW-language)
文章代碼(AID): #14yzTjyr (TW-language)