討論串[請教] 沙轆的"轆"
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者inosen (小王子的冒險)時間19年前 (2006/09/20 19:57), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
如果是指沙轆地名這個的話,因為這個詞本來就是平埔社名,荷蘭人將其拼寫作salach. 但是為什麼會寫作這個轆我就不知道啦。. --. 歡迎參觀inosen兮台華文部落格:. http://blog.webs-tv.net/inosen. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pedi (張開雙手守護你)時間19年前 (2006/09/20 11:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前在kk看到有人問"轆"的台語為什麼唸lak,鹿卻沒有lak的音. 自己去找了一些資料:. 1.鹿/轆為"力木切"或"盧谷切",推測音lok. 異體字字典的古籍裡有些附註"音六",也有注音為"力竹切"(lik)的. 2.木為"莫卜切"或"莫穀切",音mok,即今音bok. 3.六為"力竹切"(li
(還有478個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁