PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TW-language
]
討論串
[請教] 想問一下「你給我打」這句話
共 8 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#3
Re: [請教] 想問一下「你給我打」這句話
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
Hu1din
(市鎮暴雨逕流)
時間
18年前
發表
(2007/07/29 15:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我是都把它當「加」看. 你加我打→你把打加在我身上→你打我. 看看囉. --. 秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。. 泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。. 少壯幾時兮奈老何! <劉徹>. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
#2
Re: [請教] 想問一下「你給我打」這句話
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chs
(脂肪與腹肌的對話)
時間
18年前
發表
(2007/07/29 12:17)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就我的理解是 「你給(ㄍㄚ)我打」. 等於 [你 將 我打] 或[你 把 我打]. 其實這個字還滿常出現的. 比方說 伊嘎我的東西弄壞了(台語太難打). 就是 他把我的東西弄壞了. 諸如此類 應該不難懂吧. 不過另外還有[嘎您盃四來]. 好像意思又不一樣了. 不曉得是不是同一個字. --.
※
發信
#1
[請教] 想問一下「你給我打」這句話
推噓
15
(15推
0噓 6→
)
留言
21則,0人
參與
,
最新
作者
vicke
(翎)
時間
18年前
發表
(2007/07/28 23:03)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不知道為什麼. 突然想到這個問題. 國語中的「你給我打」(你打我)通常都會被當作是錯的文法. (會搞不清楚是「你讓我打」還是「你打我」). 不過台語中的「你給(ㄍㄚ)我打」好像就沒有人認為是錯的?. 為什麼呢?. 是說台語的「你給我打」其實也是錯的,是因為受國語的影響才有的?. 或是國語是受到台語的
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁