PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TW-language
]
討論串
[語音] ima=jima?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語音] ima=jima?
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
entau
(:P)
時間
17年前
發表
(2008/12/02 23:34)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我覺得沒關連. 理由很簡單. JIMA是比較偏台灣腔的用法. 如果大家聽聽泉州腔的閩南語. 例如馬公一帶. 有人會說 JUM. 馬公的口音有很多那種本來兩個母音 簡化成一個母音的. 例如. 出來. chulai 變成 chuo ??. 我覺得光從漳泉 變化一下 就知道這應該跟日文沒有同源. 台語跟日
#1
Re: [語音] ima=jima?
推噓
11
(11推
0噓 13→
)
留言
24則,0人
參與
,
最新
作者
mgdesigner
(魔法設計師)
時間
17年前
發表
(2008/12/02 22:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
恕刪~~~~~~~~~~~~~~~~. 晚上比較有點時間,寫詳細一點。日本的動詞變化不是這樣看的。imasu的原型是iru. ,也就是說imasu不等於ima+su,而是iru-ru+masu=imasu,而imasu還只是iru的一種. 變化而已,還可以:inai、imasen、i ta、irun
(還有1035個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁