討論串[漢字] 從咖小談台語正字
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
類似的例子還有"thoo5-kat4"、"thoo5-kat4-tshu3". 做傳統建築研究的學者因為對語音的敏銳度不足. 而將之誤讀為"thoo5-kak4"、"thoo5-kak4-tshu3". 並自行望文生義找了個不正確的漢字"埆". 教育部臺灣閩南語辭典竟然也是"塗埆(thoo5-kak
(還有244個字)
內容預覽:
說真的. 其實"咖小"我一開始也以為是髒話. (我求學工作都在國語環境 台語退化很厲害@_@). 後來有機會跟長輩相處很長一段時間. 才發現這詞根本就很普通 ---長輩怎麼可能一直跟你講髒話 :P. 咖小是用國語音譯台語 也是我們一直習慣的方式. 但也是最不應該的方式. 他的缺點有:. 1.讓國語音
(還有613個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁