Re: [漢字] 從咖小談台語正字

看板TW-language (臺語板)作者 (Last Kiss)時間14年前 (2012/01/21 15:12), 編輯推噓4(4018)
留言22則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ayung03 (熱情)》之銘言: : 類似的例子還有"thoo5-kat4"、"thoo5-kat4-tshu3" : 做傳統建築研究的學者因為對語音的敏銳度不足 : 而將之誤讀為"thoo5-kak4"、"thoo5-kak4-tshu3" : 並自行望文生義找了個不正確的漢字"埆" 因為一般俗寫是寫成土角厝 : 教育部臺灣閩南語辭典竟然也是"塗埆(thoo5-kak4)"、"塗埆厝(thoo5-kak4-tshu3)" : 1954年的《彙音寶鑑》是這樣記錄的 : 埆:姜去切上入聲→khiak4,地不平又瘠也。 :   江去切上入聲→khak4,磽确不平。 : 墼:干求切上入聲→kat4,土墼。 : 另,清〈槐西雜志〉:「……北庭都護府故城。……皆以土墼壘成。」 : 嘉慶5年(1800)的《彙音妙悟》雖無"墼(kat4)"的記錄 如此說來 kat字可能為後起之借字? 我不知道 槐西雜志是不是閩南人所寫 這樣講 寫成 土結厝 似乎更簡易也合音義? : 但也記載了 : 埆:香氣切陰入聲→khiok4,地不平也。 : 由於家中長輩(祖父.叔公仔)對這個t收尾入聲字的發音仍舊明顯 : 基於音義相合的原則 : 本字應該還是以"墼"較為合適 : 換言之 : 應該寫成"塗墼"、"塗墼厝"才對 這個例子讓我想到 要是使用全羅 要如何正音? 正字正音基本上都是基於古籍韻書 要是我們連本字都不知道(或不需要) 那正音的基礎在於... 老人口音? 但腔口各地不同 又要以何者為標準? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.195.74 ※ 編輯: qin 來自: 59.121.195.74 (01/21 15:15)

01/21 17:43, , 1F
我覺得 正字正音的問題很類似
01/21 17:43, 1F

01/21 17:43, , 2F
正音的話 你要先確定我們講的某個音是某個字 然後再去比對
01/21 17:43, 2F

01/21 17:44, , 3F
正字的話 你要從字義去推敲 或是去翻古書
01/21 17:44, 3F

01/21 17:45, , 4F
但古書的用字會分歧 甚至可以用不同字意思卻相去不遠
01/21 17:45, 4F

01/21 17:46, , 5F
簡單來講 有些字本身也只是古人造的 而且大家也都在當倉頡
01/21 17:46, 5F

01/21 17:46, , 6F
覺得自己造得最好 使得字沒法統一
01/21 17:46, 6F

01/21 17:49, , 7F
結論就是 正音正字是相互的 你必須去固定一個 才能夠進行
01/21 17:49, 7F

01/21 17:50, , 8F
下去 但每本古書寫的也不一樣 像Beh有人寫卜有人寫欲
01/21 17:50, 8F

01/21 17:51, , 9F
甚至很多字本來就是原住民的用語 強用漢字去寫就會像字喃一
01/21 17:51, 9F

01/21 17:51, , 10F
樣 使得台語文更難學習
01/21 17:51, 10F

01/21 17:53, , 11F
我們如果太古書也不好 倒不如用羅馬字來推行比較立竿見影
01/21 17:53, 11F

01/21 17:53, , 12F
太依賴
01/21 17:53, 12F

01/21 17:54, , 13F
正音的基礎除了老人口音之外 全羅的文獻也很多 只是看懂的
01/21 17:54, 13F

01/21 17:56, , 14F
01/21 17:56, 14F

01/21 17:57, , 15F
但其實我覺得也不用以前的人怎麼講那樣才算是最標準
01/21 17:57, 15F

01/21 17:58, , 16F
因為語言本來就是會演變 像an2-choann2同化成an2-noann2
01/21 17:58, 16F

01/21 17:59, , 17F
過去講sim2-mih8現在通行腔是siann2-mih8(蔡培火十項管見)
01/21 17:59, 17F

01/27 02:30, , 18F
sim-mih=甚物 siann-mih=啥物 若有字 則應說是用字不同
01/27 02:30, 18F

01/27 16:38, , 19F
啥也只是借義,而且是跟北京白話借,古文沒 啥 字
01/27 16:38, 19F

01/27 16:38, , 20F

01/27 16:42, , 21F
甚也是 看我們怎麼處理,到底是腔口還是真的不同詞彙
01/27 16:42, 21F

01/29 19:13, , 22F
啥作舍邊 很明顯就是造字時無NN或NN不明顯
01/29 19:13, 22F
文章代碼(AID): #1F6cLgg6 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F6cLgg6 (TW-language)