討論串[請教] 臺灣閩南語普遍的錯讀
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者sitifan時間13年前 (2013/01/24 21:37), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
不管是台日大辭典還是廈門音新字典都是. 權koan5; 況hong2/hong3. --. 台語文記憶http://210.240.194.97/memory/TGB/mowt.asp. 台語文數位典藏http://210.240.194.97/nmtl/dadwt/pbk.asp. --.

推噓9(9推 0噓 13→)留言22則,0人參與, 最新作者skn60694 (入聲)時間13年前 (2013/01/24 07:35), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
在網路上看到一篇文章. "國台語的音韻對比 兼論台語的音變趨向". http://w3.cyu.edu.tw/luo/holo/course/k_t_duibi.htm. 歸納出一些常見的非標準音規則. 雖然本來父母就常糾正 可是憑印象覺得大概還好. 看了之後不禁汗顏 (大約1/3的例子有讀錯).
(還有829個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁