Re: [請教] 臺灣閩南語普遍的錯讀

看板TW-language (臺語板)作者時間13年前 (2013/01/24 21:37), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
不管是台日大辭典還是廈門音新字典都是 權koan5; 況hong2/hong3 -- 台語文記憶http://210.240.194.97/memory/TGB/mowt.asp 台語文數位典藏http://210.240.194.97/nmtl/dadwt/pbk.asp --

01/25 00:09, , 1F
謝謝 因為khoan5先入為主 就變成這樣了 而且這個字父母有
01/25 00:09, 1F

01/25 00:11, , 2F
提醒過 更加產生此字只有一音的印象 看到一個教育部就信
01/25 00:11, 2F

01/25 00:12, , 3F
了 沒有想過此字兩音
01/25 00:12, 3F
※ 編輯: sitifan 來自: 114.43.102.36 (01/25 01:08)
文章代碼(AID): #1H0JaFwR (TW-language)
文章代碼(AID): #1H0JaFwR (TW-language)