Re: [請教] 臺灣閩南語普遍的錯讀

看板TW-language (臺語板)作者 (singiong)時間11年前 (2015/01/13 19:27), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/7 (看更多)

01/12 21:27, , 1F
狀況(hong2),貞(cheng)節
01/12 21:27, 1F

01/12 21:29, , 2F
技(ki7)術
01/12 21:29, 2F
其實從台日大辭典可以看出來那時後很多人把技(ki7)讀成chi或ki. 欽佩/佩服的佩poe7 玉珮poe7 -- ※ 編輯: xiechun (36.231.171.239), 01/13/2015 19:39:23
文章代碼(AID): #1KjG4SZc (TW-language)
文章代碼(AID): #1KjG4SZc (TW-language)