討論串[分享] 台語原來是這樣
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sitifan時間10年前 (2016/02/08 20:10), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
台語原來是這樣(an2-ne) 作者: 大郎頭 出版者: 前衛出版社。. 冊內講「好玄」就是「好奇」个意思。但是台日大辭典干焦有「好奇」,無「好玄」。另外台日大辭典有[好賢]=[好詞訟]。. http://taigi.fhl.net/dict/search.php?DETAIL=1&LIMIT=id
(還有165個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者sitifan時間10年前 (2016/02/06 19:14), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
台語原來是這樣(an-ne)作者: 大郎頭。出版者: 前衛出版社。第42頁。. 骰仔1,2,3點是pih-tsit8。. 但是我聽著的攏是pinn2-tsinn?!. --. 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/. 1913年甘為霖廈門

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Chengheong (Hohlolang)時間10年前 (2016/02/06 13:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
奧援的台語是o3-oan7/5. oo9-ian2是日語的應援(ou-en)。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.129.193. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1454735351.A.9CA.

推噓6(6推 0噓 5→)留言11則,0人參與, 最新作者Chengheong (Hohlolang)時間10年前 (2016/02/06 02:32), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
作者: 大郎頭 出版者: 前衛出版社 書中提到一個台語. khi2-moo-tsih-suh-puh-lih-liang我從來沒有聽過這種說法. 我只聽過khi2-moo giang的說法。例如 lang5 be7-song2, khi2-moo be7-giang. 請問lin2是講khi2-mo
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁