Re: [分享] 台語原來是這樣

看板TW-language (臺語板)作者 (Hohlolang)時間10年前 (2016/02/06 13:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《Chengheong (Hohlolang)》之銘言: : 作者: 大郎頭 : 出版者: 前衛出版社 : 書中提到一個台語 : khi2-moo-tsih-suh-puh-lih-liang : 我從來沒有聽過這種說法 : 我只聽過khi2-moo giang的說法。例如 lang5 be7-song2, khi2-moo be7-giang : 請問lin2是講khi2-moo-giang a2-si7講khi2-moo-liang? 奧援的台語是o3-oan7/5 oo9-ian2是日語的應援(ou-en)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.129.193 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1454735351.A.9CA.html
文章代碼(AID): #1MjN_tdA (TW-language)
文章代碼(AID): #1MjN_tdA (TW-language)