PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TW-language
]
討論串
[詞彙] 有哪些詞源自台語 結果國語念錯?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[詞彙] 有哪些詞源自台語 結果國語念錯?
推噓
25
(25推
0噓 157→
)
留言
182則,0人
參與
, 2年前
最新
作者
medama
( )
時間
2年前
發表
(2022/05/02 20:34)
, 2年前
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如題. 之前看人寫到. 台北「德行東/西路」. 來自舊地名「竹巷仔」的台語發音. 照理說國語應該念成「德航」,. 結果不知道中間出了什麼差錯. 現在通行發音變成「德形」. 另外想到兩個例子也是跟地名有關. 高雄「堀江」台語唸「窟江」. 國語卻唸「掘江」. 高雄「茄萣」台語唸茄(ka)萣不唸茄(kio
(還有454個字)
#2
Re: [詞彙] 有哪些詞源自台語 結果國語念錯?
推噓
5
(5推
0噓 12→
)
留言
17則,0人
參與
, 2年前
最新
作者
shawnhayashi
(小尚)
時間
2年前
發表
(2022/11/20 10:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
「德行」會不會是日治時期,台灣人配合政府自行「文雅化」. 把「竹巷」改成「德行」(台語發音)?. 不過這跟現代台語的「行為」的「行」(hing)不太一樣,反而是跟「銀行」的「行」(hang)很接近。. 另外,日文漢字的「行」跟「ㄏㄤˊ」的發音差太多,應該不是日文轉化。. 至於中華民國政府也就只是沿用
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁