Re: [轉錄][國小] 教育部部長民意信箱回函

看板Teacher (教師)作者 (馬步軍都知兵馬使)時間17年前 (2008/06/11 19:02), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
試著翻譯: : 貼上來給大家看一下~ : 不過是...民國99年會有比較多缺的意思嗎...=.= : ------------------------------------------------------------------ : 信件編號:200806040390 : 發文日期:97-06-11 : 發文字號:台國字第0970905029號 : 承辦單位:國民教育司 : 回覆內容: : 您好:台端於97年6月4日來函收悉。 : 一、有關所提國小教師甄選缺額稀少乙節,因應少子女化之趨勢, : 本部業已規劃精緻國教方案,預計將逐年降低國小班級學生人數至 : 99學年度每班29人以為因應,並每年釋出部分缺額提供新進教師甄選。 到時候再說,現在我們沒辦法解決。 : 二、另不適任教師之處理與輔導,本部亦將督請地方政府積極處理, 這是地方政府的事,不關我事。 : 以維護學生學習權益。 : 感謝您對教育之支持與關心! : 祝您平安快樂 : 教育部敬復 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.222.221.218

06/11 20:14, , 1F
而且每班29人抵擋的住19萬小一新生的這件事實嗎
06/11 20:14, 1F

06/11 20:17, , 2F
說白了! 就是這個意思 (有點無奈)
06/11 20:17, 2F

06/11 20:20, , 3F
翻譯得很貼切啊
06/11 20:20, 3F

06/11 20:51, , 4F
那就每班20人抵檔少子化阿~
06/11 20:51, 4F

06/11 20:57, , 5F
翻譯的真白話又貼切!
06/11 20:57, 5F

06/11 22:22, , 6F
真貼切!
06/11 22:22, 6F

06/12 01:12, , 7F
G J 翻譯得真貼切!
06/12 01:12, 7F

06/12 17:23, , 8F
哈哈 翻得真貼切
06/12 17:23, 8F
文章代碼(AID): #18Jx2ifJ (Teacher)
文章代碼(AID): #18Jx2ifJ (Teacher)