[請益] 國一英語麻辣講義L8 217頁
整句型翻譯:
在這兩座山之間有一座空中纜車系統
There is ropeway between the two mountains.
之前學生問我
我的答案和標準答案不同在
between these two mountains.
我知道the表限定
但中文:這兩座山之間
我想有這 所以就翻這
而且two mountains
不可能用this吧?
可是這覺得就是怪怪的
好像限定會比較好
在這兩座山之間
沒限定ok嗎?
請問老師:
我該跟學生說用 between the two mountains.
比較好嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.88.243
→
01/11 07:20, , 1F
01/11 07:20, 1F
→
01/11 07:21, , 2F
01/11 07:21, 2F
→
01/11 07:22, , 3F
01/11 07:22, 3F
→
01/11 14:53, , 4F
01/11 14:53, 4F
推
01/11 18:27, , 5F
01/11 18:27, 5F
推
01/11 21:06, , 6F
01/11 21:06, 6F
→
01/13 00:05, , 7F
01/13 00:05, 7F
→
01/13 00:29, , 8F
01/13 00:29, 8F
推
01/13 00:36, , 9F
01/13 00:36, 9F
Teacher 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
37
141