Re: [新聞]寫不換估計不行!老師紅字批:別用中國用語
這老師代表是年輕一輩,要論這種程度的支語,
唐魯孫夏元瑜張拓蕪司馬中原多了去了,
我小時候寫作文都變成寫台文被打叉的程度。
直到國小四五年級看到洪醒夫在中國時報上的連載驚為天人,
自己身為台灣人的靈魂才覺醒。
話說回來,要禁止的支語是什麼傻白甜小三內卷之類的八零後縮節語,
至於中文寫作就不要禁止中囯語文了。
※ 引述《zkow (逍遙山水憶秋年)》之銘言:
: 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批:別用中國用語 他貼這打臉
: 編輯 王雅惠 報導
: 發佈時間:2024/05/06 09:20
: 最後更新時間:2024/05/06 10:58
: 近日一名網友在PTT貼出一張聯絡簿的照片,只見上頭學生寫日記時提及鞋子破洞要去買
: 鞋,其中一句「不換估計是不行的了」被老師紅筆畫起來提醒「別用中國用語」,讓網友
: 相當疑惑,貼出教育部國語辭典反問大家,結果掀起兩派論戰。
: 原PO近日在PTT八卦版上貼出一張網上的聯絡簿圖,只見上頭生活札記中,學生寫道自己
: 明天打算去買鞋子,因為現在的鞋子已經破了些大洞,每次下雨鞋裡就像細菌的泳池,「
: 所以不換估計是不行的了!」沒想到這最後一句被老師特別畫起來,提醒「別用中國用語
: 比較好」。
: 但原PO納悶「估計是對岸用語嗎?」還說「用對岸用語寫日記是會怎樣?個人覺得老師很
: 有事…」,他也特地去查教育部重編國語辭典修訂本對於「估計」一詞的解釋,得到2個
: 答案,一個是「估量價值或數量」,其二則是「推測」。
: 貼文一出,不少網友持不同看法,有人認為「老師有問題+1」、「老師有種別用中文字
: 」、「估計哪時變支語了」、「南蠻老師要學日軍去舉報學生講台語嗎」、「這我一定教
: 育部字典截圖印下來打老師臉」、「管這個其實沒必要,太細了。」
: 但也有人認為:「估計好像真的有點不是很通順,在台灣」、「老師沒錯,可悲被滲透到
: 忘了自己語言」、「恐怕、大概,台灣可能比較多用這些吧」、「估計以前台灣比較常用
: 在數學」、「在台灣要用恐,哈哈。」
: https://s.yam.com/iR9Jr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.196.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Teacher/M.1715048279.A.7AA.html
推
05/08 23:28,
6月前
, 1F
05/08 23:28, 1F
→
05/08 23:29,
6月前
, 2F
05/08 23:29, 2F
討論串 (同標題文章)
Teacher 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章