[面試] 新普科技 - 有點無言的面試
------------------------------------------
公司:新普科技
地點:富岡廠
職務:RD工程師/主管
------------------------------------------
老實說去面試前就有爬過文大概知道一下狀況,抱著離老家近的地點優勢,就過去了。
下湖口/楊梅交流道需要開15~20分鐘會到,但Google GPS帶的是小路,
所以需要隨時注意一下,開車得小心點。
果然在一個小路(離富岡火車站不遠),看到公司小路標往右,
轉進去之後是一個停車場,算是一個比較老舊的一樓廠房,
沒人招呼就隨便停了個的車位,下車時還有點擔心,
不會是在類似傳統工廠裡面面試吧(我覺得工作環境在面試時是一個指標)。
還好進去後,比較安心點,雖說是比較舊的廠房,但基本的設備還是有。
大廳沒人所以按了一下呼叫鈴出來一位感覺不是很開心的小姐><,
被帶進小會議室之後等了大約10分鐘來了兩位面試者(面試者A是一位大約50歲左右,
面試者B一位約35-40歲),他們看了我的資料就問了一些大概面試者會問的問題,
大同小異。但比較年長的面試者A有一段話我記得非常清楚:
你(指的是魯蛇我)工作大概九年工作經驗,
但是我從你的履歷上看你列出來做過的東西,有點多,
大概都是十幾二十年的經驗才會做過這些喔,
所以我覺得你工作上應該都是 “搵豆油”(台語),
因為我台語不是很厲害,所以當下問他甚麼意思,
就是講我這邊沾一下那邊沾一下一定都沒學到東西。
老實說我當下心裡有點火又有點好笑(哇,原來我會的東西是大約快二十年經驗會的),
加上剛剛也都沒詳細問我做過東西的細節,就質疑我做事情的方式。
--------------------------------------------------------------
我: 我當下還是很有禮貌地問那位年約50歲的面試者A,
你覺得我哪一點寫得你覺得我會是”搵豆油”??
面試者A: 就像是 影像壓縮演算法A。
我: 剛剛我有提到只是做這個演算法的一個部份,
就是Huffman encode+2D-DCT離散餘弦轉換 (寫成Hardware IP),
你可以把它看成是JPEG核心演算法就好。
面試者A: 啥? 小波轉換嗎?
我: 離散餘弦轉換… DCT
面試者A: 這我知道,但就算是JPEG以前我們也是一整個team在做。
我: 確實是我一個人做三個月做完。(老實說我聽到他回一整個team在做有點傻眼)
面試者A: 你source code是用甚麼?
我: 網路上下載的c source code自己轉成RTL Code,
但直接轉的話硬體乘法器會用很多,所以要找paper用耗最小乘法器的演算法。
確定方法之後先用MATLAB驗證….(說到這個就被那位年較長面試者插斷)
面試者A: 用C或是MATLAB都不重要,看習慣哪種,MATLAB只是跑模擬。
(不知道為什麼聽到這邊我的火又上來了,但還是得忍)
我: 我只是想解釋給你聽,之前設計的流程,如果你是說我這個演算法是"搵豆油",
這個全部是我一個人做的,所以我沒辦法同意你的說法。
面試者A: (沒回我話)
我: 你覺得我的履歷還有其他部分讓你有疑問的話,我可以詳細解釋給你聽。
面試者A: (沒回我話)
------------------------------------------------------------------------
最後就叫比較年輕的面試者問我問題,大概不到10分鐘,
那位比較年長的面試者A就說他要先離開,叫面試者B最後再跟他sync。
結論:
1 .其實我想說的是最近面試遇到一開始沒搞清楚就很尖銳的問法,
這種機率越來越高,也許台灣電子業的環境真的不好了,職缺少,
面試者多,所以很多都是高高在上,沒想過我們去面試是要花時間油錢,
履歷沒看清楚就找來面試,覺得我” 搵豆油”還找我來面試阿?
2. 公司資訊:
工作時間: 8:30~20:30 (超過8:30上班到就要請假,颱風是"無薪假"喔)
薪資: 面試者說 月薪比一般業界低,年薪比一般業界高
年終: 1個月到18個月看表現
公司地點: 公司正在蓋新大樓,富岡廠的全部都會搬過去
--------------------------------------------
薪資的部分講好聽就是你努力多就領得多,那不好聽就是….自己想吧,
題外話聽說群聯因為底薪低不好找人最近提高了底薪,但年薪不變? 是真的嗎?
現在台灣科技業勞工真的滿可憐,資訊不對等,去面試要請假花油錢又可能被耍,
這種機率越來越高。但也許是我的問題,分享這些資訊給大家,
希望可以給要去面試的人多些幫助,祝大家找工作順利。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.251.35
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1409324262.A.C2B.html
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:00:35
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:01:57
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:02:25
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:05:17
推
08/29 23:06, , 1F
08/29 23:06, 1F
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:06:59
推
08/29 23:07, , 2F
08/29 23:07, 2F
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:13:03
推
08/29 23:12, , 3F
08/29 23:12, 3F
→
08/29 23:14, , 4F
08/29 23:14, 4F
→
08/29 23:15, , 5F
08/29 23:15, 5F
→
08/29 23:15, , 6F
08/29 23:15, 6F
→
08/29 23:16, , 7F
08/29 23:16, 7F
→
08/29 23:19, , 8F
08/29 23:19, 8F
→
08/29 23:20, , 9F
08/29 23:20, 9F
推
08/29 23:22, , 10F
08/29 23:22, 10F
→
08/29 23:24, , 11F
08/29 23:24, 11F
→
08/29 23:25, , 12F
08/29 23:25, 12F
→
08/29 23:28, , 13F
08/29 23:28, 13F
→
08/29 23:32, , 14F
08/29 23:32, 14F
→
08/29 23:37, , 15F
08/29 23:37, 15F
※ 編輯: sv39933993 (61.228.251.35), 08/29/2014 23:37:31
→
08/29 23:37, , 16F
08/29 23:37, 16F
推
08/29 23:46, , 17F
08/29 23:46, 17F
→
08/29 23:48, , 18F
08/29 23:48, 18F
→
08/29 23:50, , 19F
08/29 23:50, 19F
→
08/29 23:53, , 20F
08/29 23:53, 20F
→
08/29 23:59, , 21F
08/29 23:59, 21F
→
08/30 00:00, , 22F
08/30 00:00, 22F
推
08/30 00:08, , 23F
08/30 00:08, 23F
推
08/30 00:09, , 24F
08/30 00:09, 24F
推
08/30 00:13, , 25F
08/30 00:13, 25F
→
08/30 00:15, , 26F
08/30 00:15, 26F
→
08/30 00:17, , 27F
08/30 00:17, 27F
推
08/30 09:18, , 28F
08/30 09:18, 28F
推
08/30 09:38, , 29F
08/30 09:38, 29F
推
08/30 10:29, , 30F
08/30 10:29, 30F
推
08/30 10:32, , 31F
08/30 10:32, 31F
推
08/30 10:45, , 32F
08/30 10:45, 32F
→
08/30 10:49, , 33F
08/30 10:49, 33F
→
08/30 10:50, , 34F
08/30 10:50, 34F
→
08/30 10:50, , 35F
08/30 10:50, 35F
→
08/30 10:52, , 36F
08/30 10:52, 36F
→
08/30 10:52, , 37F
08/30 10:52, 37F
推
08/30 13:14, , 38F
08/30 13:14, 38F
→
08/30 13:14, , 39F
08/30 13:14, 39F
推
08/30 20:10, , 40F
08/30 20:10, 40F
推
08/30 20:39, , 41F
08/30 20:39, 41F
→
08/30 20:42, , 42F
08/30 20:42, 42F
推
08/30 22:39, , 43F
08/30 22:39, 43F
推
08/30 22:59, , 44F
08/30 22:59, 44F
→
08/30 23:00, , 45F
08/30 23:00, 45F
→
08/30 23:01, , 46F
08/30 23:01, 46F
推
08/30 23:03, , 47F
08/30 23:03, 47F
推
08/31 08:27, , 48F
08/31 08:27, 48F
→
08/31 15:12, , 49F
08/31 15:12, 49F
→
08/31 18:17, , 50F
08/31 18:17, 50F
推
09/01 01:38, , 51F
09/01 01:38, 51F
推
09/01 09:47, , 52F
09/01 09:47, 52F
→
09/01 09:48, , 53F
09/01 09:48, 53F
→
09/01 09:49, , 54F
09/01 09:49, 54F
→
09/01 09:49, , 55F
09/01 09:49, 55F
→
09/01 09:50, , 56F
09/01 09:50, 56F
→
09/01 09:50, , 57F
09/01 09:50, 57F
→
09/01 09:50, , 58F
09/01 09:50, 58F
推
09/01 13:09, , 59F
09/01 13:09, 59F
→
09/01 13:09, , 60F
09/01 13:09, 60F
→
09/01 13:09, , 61F
09/01 13:09, 61F
推
09/15 06:43, , 62F
09/15 06:43, 62F
討論串 (同標題文章)
Tech_Job 近期熱門文章
38
120
PTT職涯區 即時熱門文章
105
152