PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Translation
]
討論串
[英中] 搶地盤研究報告解讀問題
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[英中] 搶地盤研究報告解讀問題
推噓
3
(3推
0噓 21→
)
留言
24則,0人
參與
,
最新
作者
weeee333
(食物)
時間
14年前
發表
(2010/10/10 17:08)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
正在翻譯一篇關於非洲各國土地被外國企業以買或租的方式「搶地盤」的研究報告,. 其中在 emerging pictures (應該可說是研究各種個案後所發現的共同點). 有這麼一句我怎麼讀都覺得怪怪的。. Large-scale land
claims
remaining
a
small
propor
(還有507個字)
#2
Re: [英中] 搶地盤研究報告解讀問題
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
Mapleseed
(Simple Gifts)
時間
14年前
發表
(2010/10/11 17:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
完整的原文前面還有 Key features include.... 所以原文寫 remaining 就不足為奇了. 比較像是新聞標題的寫法. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.122.108.29.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁