討論串[英中] Project vs. Programme
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓26(26推 0噓 61→)留言87則,0人參與, 最新作者weeee333 (食物)時間14年前 (2010/11/16 21:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Project 跟 Programme 在中文普遍都翻成計劃(至少我是這麼翻啦). 很幸運的,到目前為止我都還沒碰過一個句子裡同時出現這兩個字的狀況。. 但現在在翻一個關於研究資源分配/管理的報告時就碰到了:. Project-based schemes, as opposed to program
(還有204個字)

推噓1(1推 0噓 29→)留言30則,0人參與, 最新作者luciferii (路西瓜)時間14年前 (2010/11/18 19:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我可以很肯定地說 Project 的定義絕對不是啥有開始有結束. 如果真的要講業界嚴謹的共同術語,又要PMI一家獨大,就只好翻出來談。. 在翻譯版,下文我盡量扯上對原文的理解。. PMBOK :. A Project is a temporary endeavor undertaken to cre
(還有344個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁