討論串[妙語試譯] 2011.06.14 勒恩德。漢德
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓10(10推 0噓 18→)留言28則,0人參與, 最新作者juotung時間14年前 (2011/06/15 03:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
作者: juotung (想飛) 看板: Translation. 標題: Re: [妙語試譯] 2011.06.14 勒恩德。漢德. 時間: Wed Jun 15 03:20:01 2011. 重點似乎在於 on which it seeks to forfeit the liberty 這裡.
(還有485個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者spacedunce5 (CJ)時間14年前 (2011/06/14 21:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Few weapons in the arsenal of freedom are more useful than the power to. compel a government to disclose the evidence on which it seeks to forfeit the
(還有60個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁