討論串[英中] 英翻中問題請教
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者freeangel (freeangel)時間14年前 (2011/07/22 19:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
意思應該是這些科學方法雖然有價值,. 但有時人類經驗仍是最寶貴的,不能以科學方法取代。. 這個presumed應該是「假設」的意思,. 也就是我們往往認定所有的科學方法,應該都是客觀的,. 也就是因為這種認定,才會讓有些人取科學而捨棄人的經驗(看似不客觀)。. 試翻:. 我們要很小心,不要讓那些我們

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者phinoex (Cγazy βuγst Αngel!)時間14年前 (2011/07/22 18:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
We have to be careful about allowing presumed objective scientific methods totrump all aspects of human experience.. 這句話我每個字都看得懂. 但看不懂全句. "我們必須小心不讓根據推
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁