討論串[英中] 影片聽譯遇到瓶頸
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者Ianthegood (雜碎。)時間13年前 (2012/04/16 02:18), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
"...sat here, and you teased it, and if it didn't stay for a week,. you were in big trouble.". tease: gently pull or comb (something tangled, esp. woo

推噓4(4推 0噓 8→)留言12則,0人參與, 最新作者HornyDragon (好色龍)時間13年前 (2012/04/16 01:26), 編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
0:53 women re-liberated particularly through the haircut.. 1:00 system giving people what you think is right,. rather than what they are supposed to..
(還有373個字)

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者chouyihen (絨毛趴趴)時間13年前 (2012/04/16 00:39), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
各位厲害的版友好,. 我在聽譯一個影片時遇到瓶頸,. 不曉得是否可以請教><謝謝!. 我知道求譯要自己試譯,. 但因為是聽譯,連單字都聽不清,但我有努力列出我聽到的單字了><. 影片在此,共有四處求教. http://www.youtube.com/watch?v=28jvlBA0RMk. 0:42
(還有73個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁