PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Translation
]
討論串
[英中] 求教:一條句子的翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [英中] 求教:一條句子的翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
zxcvforz
(塔歐茲)
時間
13年前
發表
(2012/12/07 10:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
(略)(略). goodun' = good one 的口語. He's a good one, that one; (I) can see it plain as day.. 他這個人啊,是個好人,我一看就知道。. 這種插個 "that one" 是口語常見的一種強調法。. 真的硬要字字對照的話,
#1
[英中] 求教:一條句子的翻譯
推噓
4
(4推
0噓 17→
)
留言
21則,0人
參與
,
最新
作者
adrolian
(深藍)
時間
13年前
發表
(2012/12/07 07:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
原文:He’s a goodun’ that one, can see it plain as day. All that love. he’s got inside him, pure as purest gold. Much more precious too.. Something like
(還有392個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁