[心得] 英文不好,可以去澳洲打工渡假嗎?

看板WorkanTravel (打工旅遊)作者 (香菇)時間15年前 (2010/09/13 20:43), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
很多人問我,我英文不好可不可去澳洲打工渡假? 以下是我個人的經驗分享 因為我個人不太會使用BBS的排版 有些字可能會錯亂>"< 建議服用網誌版: http://brainfart99.pixnet.net/blog/post/32071427 世界比想像中小,一定會遇到會講中文的人      在澳洲很多金髮碧眼的外國人,但是也很多台灣人和香港人、大陸人,除此之外還有會講閩南語的馬來西亞人,尤其是在大城市會講中文的人多到誇張,走在路上耳邊傳來的不是英文,而是東一句西一句中文,有時候會有這裡是澳洲還是台灣的錯覺。   溝通方式百百種,不是只能靠嘴巴。   「英文不好怎麼溝通?」、「英文文法狗屁不通,怎麼辦?」,這世界有一種很聰明的發明叫做「翻譯機」,雖然翻譯機有時候會有中式英文的情形,基本上關鍵字不要有錯,老外還是可以猜測到我們想表達的意思,聽不懂他們說什麼,就拿出翻譯機請他們輸入,文法不對那又怎樣呢?你叫老外拼單字他們也不一定能一字不漏啊!   嘴巴講不通,那就善用肢體語言,比手畫腳或者看圖說故事都是溝通的方法之ㄧ,古人有云:「微笑是最好的語言」,沒辦法溝通沒關係,至少不要讓別人覺得臺灣人難相處。   你以為只有中國人或華僑才會講中文嗎?那就大錯特錯,有很多韓國人也能講得一口字正腔圓的中文,所以下次如果想要批評韓國人記得用台語,不然如果他聽的懂中文那就糗大了;除此之外,我也遇過台語比我還溜的馬來西亞人,一些技術移民過去的馬來人他們不一定會講英文,但是他們絕對可以用中文或台與跟你對話,有些人甚至會講客家話。   遇到日本人那就請準備紙和筆,寫漢字也是一種溝通的方式,一長串的句子雙方解釋上或許有落差,但單獨的漢字或詞語用法就是大同小異,除了日本人之外,韓國人也會一些簡單的漢字,不過有時候用寫的也會鬧出一堆笑話…   記得有一次,韓國朋友問我對韓國人的印象,我就說:「Man wanna control everything.」我想表達的是他們大男人主義很重,但是他們卻誤解成韓國人民族意識很強,就在我們用破英文向彼此解釋了半天,還是沒辦法理解對方的想法,就決定用寫的試看看,我就在紙上寫下「大男人」幾個字,結果他們一個字一個字拆解,「大=big」、「男人=MAN」……   然後他們就用很曖昧的眼神看著我,問我這是指「韓國男生"那裡"很大嗎?」我聽到差點從椅子上摔下來,這下子我跳到黃河也洗不清了,英文畢竟不是我們的母語,只能用最簡單的英文溝通,但有時候真的無法形容的很貼切,但又有幾個人知道沙文主義(chauvinism)這各單字怎麼說呢?   話說不是只有你英文不好,很多亞洲人都是辭不達意、結結巴巴,尤其是每各國家都會有慣性的腔調,像是日本、印度人你會搞不清楚他們是在講英文還是他們國家的語言,而且並不是每個金髮碧眼的外國人英文都嚇嚇叫,外國人也是有英文程度不好的人,舉例來說:法國人英文程度差距就很大。   英文不好也是我的毛病,應該說除了ABC之外,有哪各土生土長的台灣人敢拍胸脯保證說:「我英文就是很厲害」,如果真的有這樣的人,那不是他真的很強就是他自我意識良好。 以下引用【AU】女生澳洲打工渡假,心態行不行   剛去澳洲的第一各月,曾經和澳洲人一同工作,他是各從墨爾本來的城市男孩,他曾經當著我和朋友的面說:「Your English is fucking terrible.」,自尊心當然會受創,換各角度想英文畢竟不是我們的母語,而且在澳洲都市人普遍比較沒有耐心唷!而且澳洲老人講英文都像嘴巴含一顆滷蛋,腔調又重又黏,一開始我連簡單的water都會聽錯,去了你就知道為什麼我會聽不懂water這各字了。   曾經輸入錯密碼結果提款卡被ATM機器吃掉,也一直很擔心怎麼表達,事實證明遇到事情你自然而然會想辦法解決,厚著臉皮東湊一句西湊一句盧到櫃員聽懂為止,日子久了,英文一定會有進步,就不要在擔心語言的問題而裹足不前囉!   英文不好怎麼找工作呢?基本上佈告欄上的英文都很簡單,澳洲人腦袋沒有那麼精明,看不懂怎麼辦?小時候英文老師都會說:「不可能每個單字都懂,關鍵字找出來,前後文推敲自然而然就能明白」,關鍵字看不懂怎麼辦?那就拿出翻譯機按一按,哪各字又是關鍵字呢?那些常常看到、遇到的字就是所謂的關鍵字。      時間久了,就會發現其實只是找工作的英文句型就是那些,只是根據不同的工作更改關鍵字,舉例來說:Do U need picker this moment? Do U need packer this moment? PS.我也不確定這兩句文法對不對,但是外國人絕對聽的懂。    每個人都會有學走路的過程,沒有人生下來就是會飛天遁地… 始終學不會走那又怎樣?會爬就好了啊!   英文不好的我,還不是在澳洲活了下來... PS.純粹是個人想法,勿戰!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.108.207

09/13 21:35, , 1F
曾經在澳洲遇過一個連「雞」怎講都不知道韓國人!跟台灣人
09/13 21:35, 1F

09/13 21:36, , 2F
住了半年後英文突飛猛進,人家可以,台灣人一定也可以!!
09/13 21:36, 2F

09/13 22:21, , 3F
臺灣人有不少人高三還不會cake這單字 我表弟就是個例子
09/13 22:21, 3F

09/13 23:25, , 4F
很多英文爆爛的人都平安回來了!別太擔心遇到環境就會了
09/13 23:25, 4F

10/28 16:50, , 5F
讓我想到我去美國時海關講的話我都聽不懂,還是照樣過
10/28 16:50, 5F
※ 編輯: newborn66 來自: 1.170.47.26 (02/25 22:45)
文章代碼(AID): #1CZXn_54 (WorkanTravel)
文章代碼(AID): #1CZXn_54 (WorkanTravel)