[討論] 姓名的英文寫法
如題
最近在寫一些申請文件碰到的問題
就是各位大家,英文的姓名拼法,會入境隨俗寫拼音式中文嗎?
還是就是寫台灣妥威馬拼英(護照或台胞證上的拼法)?
例如:
姓張 在台灣 Chang
在中國 Zhang
在香港 Cheung
有時候想說方便對方直接看懂,我也省的每次都要解釋,
但又想說萬一和證件不同會自找麻煩,不知道大家都怎麼作? 感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.148.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorkinChina/M.1482662054.A.26B.html
推
12/25 18:36, , 1F
12/25 18:36, 1F
→
12/25 18:41, , 2F
12/25 18:41, 2F
推
12/25 21:11, , 3F
12/25 21:11, 3F
推
12/26 09:54, , 4F
12/26 09:54, 4F
→
12/26 09:54, , 5F
12/26 09:54, 5F
→
12/26 09:55, , 6F
12/26 09:55, 6F
推
12/26 10:38, , 7F
12/26 10:38, 7F
推
12/26 13:02, , 8F
12/26 13:02, 8F
推
12/26 15:15, , 9F
12/26 15:15, 9F
→
12/26 15:45, , 10F
12/26 15:45, 10F
推
12/27 13:26, , 11F
12/27 13:26, 11F
→
12/27 17:09, , 12F
12/27 17:09, 12F
推
12/29 00:28, , 13F
12/29 00:28, 13F
→
12/29 00:28, , 14F
12/29 00:28, 14F
推
01/02 14:16, , 15F
01/02 14:16, 15F
WorkinChina 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
40
83