PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
WorkinChina
]
討論串
[問題] 大陸話
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 大陸話
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
luosiwen
(羅思文|現代吸血鬼傳奇)
時間
16年前
發表
(2010/03/23 23:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
你打的注音文. 用大陸通用的羅馬拼音翻過來應該是:ji2 er2 chui2 z. 我認為最對應的詞是:雞兒錘子 ji2 er2 chui2 zi3. 這應該是四川話,有人問了其實重慶話和四川話基本一致,為啥不是重慶話. 因為我覺得重慶人說鴨兒多于雞兒。. 當然他也有可能是雲南人貴州人,因為這些詞西
(還有53個字)
#1
[問題] 大陸話
推噓
2
(2推
0噓 4→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
zaqwsxcde
(甘丹)
時間
16年前
發表
(2010/03/23 12:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我聽我們車間的人他們聊天. 都會講到「ㄐㄧˊ ㄦˊ」「ㄔㄨㄟˊ ㄗ˙」. 原諒我打注音文,因為我不會寫這兩個字。. 這兩個詞是什麼意思?. 感覺像類似白癡還什麼的意思??. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 59.39.62.186.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁