Re: [問題] 大陸話

看板WorkinChina (中國工作)作者 (羅思文|現代吸血鬼傳奇)時間16年前 (2010/03/23 23:22), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
你打的注音文 用大陸通用的羅馬拼音翻過來應該是:ji2 er2 chui2 z 我認為最對應的詞是:雞兒錘子 ji2 er2 chui2 zi3 這應該是四川話,有人問了其實重慶話和四川話基本一致,為啥不是重慶話 因為我覺得重慶人說鴨兒多于雞兒。 當然他也有可能是雲南人貴州人,因為這些詞西南地區都有用。 雞兒=鴨兒=penis,都是形似 錘子=penis,這個詞也可以用火鏟,榔頭,棒槌代替,看似勞動工具,其實還是形似 兩個詞可以連用,但就我了解不多見。 ※ 引述《zaqwsxcde (甘丹)》之銘言: : 我聽我們車間的人他們聊天 : 都會講到「ㄐㄧˊ ㄦˊ」「ㄔㄨㄟˊ ㄗ˙」 : 原諒我打注音文,因為我不會寫這兩個字。 : 這兩個詞是什麼意思? : 感覺像類似白癡還什麼的意思?? -- Across the Great Wall we can reach every corner in the world. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.184.62.84

03/24 14:16, , 1F
剛剛有問他們是什麼意思了...是四川話沒錯!!!
03/24 14:16, 1F

03/24 14:17, , 2F
錘子我也有問他們是什麼意思了! 雞兒我還沒問...
03/24 14:17, 2F

03/24 16:10, , 3F
音譯能力超強!
03/24 16:10, 3F
文章代碼(AID): #1BgDozFS (WorkinChina)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
2
6
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
3
2
6
文章代碼(AID): #1BgDozFS (WorkinChina)